耿弇列传

  耿弇字伯昭,扶风茂陵人也。其先武帝时以吏二千石自巨鹿徙焉。父况,字侠游,以明经为郎,与王莽从弟伋共学《老子》于安丘先生,后为朔调连率。弇少好学,习父业。常见郡尉试骑士,建旗鼓,肄驰射,由是好将帅之事。
  耿弇字伯昭,扶风郡茂陵县人。他的先祖在武帝时,以吏二千石从巨鹿迁徙到扶风。父耿况,字侠游,以通晓经术为郎,与王莽从弟王伋共学《老子》于安丘先生,后为朔调连率。耿弇少年时期就好学,学习他父亲的学业,由于经常看到郡尉考试骑士,建立旗鼓,练习跑马射箭的武功,由此耿弇对将帅产生了兴趣。

  及王莽败,更始立,诸将略地者,前后多擅威权,辄改易守、令。况自以莽之所置,怀不自安。时,弇年二十一,乃辞况奉奏诣更始,因赍贡献,以求自固之宜。及至宋子,会王郎诈称成帝子子舆,起兵邯郸,弇从吏孙仓、卫包于道共谋曰:"刘子舆成帝正统,舍此不归,远行安之?"弇按剑曰:"子舆弊贼,卒为降虏耳。我至长安,与国家陈渔阳、上谷兵马之用,还出太原、代郡,反复数十日,归发突骑以辚乌合之众,如摧枯折腐耳。观公等不识去就,族灭不久也!"仓、包不从,遂亡降王郎。
  等到王莽败,更始立,诸将掠夺土地,前前后后多擅自以自己的威权,动辄更换郡守县令。耿况自以为是王莽任命的,心中不能自安。这时耿弇年二十一岁,就辞父亲奉奏去更始,因而带着贡品,以求自固的门路。等到了宋子,恰好王郎冒称自己是成帝的儿子子舆,在邯郸起兵,耿弇的从吏孙仓、卫包在路上共同谋议说:“刘子舆是成帝的正统,不向他归降,还远行到哪里去?”耿弇按剑叱道“:子舆是骗人的盗贼,终成降虏呢。我到长安,为国家陈述渔阳、上谷兵马的用处,还出太原、代郡,反复数十天,回来时突发骑兵以攻乌合之众,就像摧枯拉朽一样容易,我看你们不明去就,族诛之祸就在眼前了。”孙仓、卫包不从,就去向王郎投降。

  弇道闻光武在卢奴,乃驰北上谒,光武留署门下吏。弇因说护军朱祐,求归发兵,以定邯郸。光武笑曰:"小儿曹乃有大意哉!"因数召见加恩慰。弇因从光武北至蓟。闻邯郸兵方到,光武将欲南归,召官属计议。弇曰:"今兵从南来,不可南行。渔阳太守彭宠,公之邑人;上谷太守,即弇父也。发此两郡,控弦万骑,邯郸不足虑也。"光武官属腹心皆不肯,曰:"死尚南首,奈何北行入囊中?"光武指弇曰:"是我北道主人也。"会蓟中乱,光武遂南驰,官属各分散。弇走昌平就况,因说况使寇恂东约彭宠,各发突骑二千匹,步兵千人。弇与景丹、寇恂及渔阳兵合军而南,所过击斩王郎大将、九卿、校尉以下四百余级,得印绶百二十五,节二,斩首三万级,定涿郡、中山、巨鹿、清河、河间凡二十二县,遂及光武于广阿。是时,光武方攻王郎,传言二郡兵为邯郸来,众皆恐。既而悉诣营上谒。光武见弇等,说,曰:"当与渔阳、上谷士大夫共此大功。"乃皆以为偏将军,使还领其兵。加况大将军、兴义侯,得自置偏裨。弇等遂从拔邯郸。
  耿弇在路上听说光武在卢奴,就北上晋谒,光武留他为门下吏。耿弇因此劝说护军朱..,请求让他回去发兵,以平定邯郸。光武笑着说“:小小年纪竟有大志啊!”因此数次召见他并加恩慰。耿弇因而跟光武北至蓟。听说邯郸兵刚到,光武将要南归,召集官属商议。耿弇说:“现在兵从南来,不可南行。渔阳太守彭宠,是公的同乡;上谷太守,就是我的父亲。发动起这两郡的人马,有万骑之众,邯郸是容易夺取的。”光武官属心腹都不肯,说:“死还要头向南面,奈何北行进入囊中呢?”光武指着耿弇说“:他是我北道的主人啊。”恰巧这时蓟发生骚乱,光武于是南驰,官属各自分散。耿弇到了昌平找到父亲况,因而说服况让寇恂东约彭宠,各发快骑二千匹,步兵千人。耿弇与景丹、寇恂及渔阳兵合军向南,沿途击斩王郎大将、九卿、校尉以下四百余级,得印绶一百二十五枚,符节二个,斩首三万级,平定涿郡、中山、巨鹿、清河、河间共二十二县,于是到广阿赶上了光武。当时光武正攻王郎,传说二郡兵马是从邯郸来的,都以为是王郎的救兵而惊恐。等到来军都到军营参谒光武。光武见耿弇等,很高兴,说:“当与渔阳、上谷的士大夫共此大功。”于是都升为将军,使他们回去领其兵。加封耿况为大将军、兴义侯,偏将裨将都由他自行安置。耿弇等就乘势攻拔邯郸。

  时,更始征代郡太守赵永,而况劝永不应召,令诣于光武。光武遣永复郡。永北还,而代令张晔据城反畔,乃招迎匈奴、乌桓以为援助。光武以弇弟舒为复胡将军,使击晔,破之。永乃得复郡。时,五校贼二十余万北寇上谷,况与舒连击破之,贼皆退走。
  这时更始征召代郡太守赵永,而耿况劝赵永不要应召,让他去见光武。光武遣赵永回代仍任太守。赵永北还,代县县令张晔据城反叛,并招迎匈奴、乌桓以为援助。光武以耿弇弟耿舒为复胡将军,使他击张晔,攻破了。赵永就得复为郡守。这时五校贼二十多万北侵上谷,耿况与耿舒连击破贼,贼都退走。

  更始见光武威声日盛,君臣疑虑,乃遣使立光武为萧王,令罢兵与诸将有功者还长安;遣苗曾为幽州牧,韦顺为上谷太守,蔡充为渔阳太守,并北之部。时,光武居邯郸宫,昼卧温明殿。弇入造床下请间,因说曰:"今更始失政,君臣淫乱,诸将擅命于畿内,贵戚纵横于都内。天子之命,不出城门,所在牧守,辄自迁易,百姓不知所从,士人莫敢自安。虏掠财物,劫掠妇女,怀金玉者,至不生归。元元叩心,更思莽朝。又铜马、赤眉之属数十辈,辈数十百万,圣公不能办也。其败不久,公首事南阳,破百万之军;今定河北,据天府之地。以义征伐,发号响应,天下可传檄而定。天下至重,不可令它姓得之。闻使者从西方来,欲罢兵,不可从也。今吏士死亡者多,弇愿归幽州,益发精兵,以集大计。"光武大说,乃拜弇为大将军,与吴汉北发幽州十郡兵。弇到上谷,收韦顺、蔡充斩之;汉亦诛苗曾。于是悉发幽州兵,引而南,从光武击破铜马、高湖、赤眉、青犊,又追尤来、大枪、五幡于元氏,弇常将精骑为军锋,辄破走之。光武乘胜战顺水上,虏危急,殊死战。时,军士疲弊,遂大败奔还,壁范阳,数日乃振,贼亦退去,从追至容城、小广阳、安次,连战破之。光武还蓟,复遣弇与吴汉、景丹、盖延、朱祐、邳彤、耿纯、刘植、岑彭、祭遵、坚镡、王霸、陈俊、马武十三将军,追贼至潞东,及平谷,再战,斩首万三千余级,遂穷追于右北平无终、土垠之间,至俊靡而还。贼散入辽西、辽东,或为乌桓、貊人所抄击,略尽。
  更始见光武声威日盛,君臣产生疑虑,于是遣使者立光武为萧王,令他罢兵与诸将中有功劳的一起回长安;派遣苗曾为幽州牧,韦顺为上谷太守,蔡充为渔阳太守,兼并北方。这时光武住邯郸宫,白天卧在温明殿。耿弇进入卧室,到床前乘光武有暇时,因而说:“今更始政治混乱,君臣淫乱,诸将在京畿之内擅自作威作福,王公贵戚们在京都纵横暴虐。天子之命,出不了城门,下面的州牧郡守,动不动就被迁徙更换,百姓不知所从,士民莫敢自安。虏掠财物,劫掠妇女,怀有金玉的大富显贵,没有能生还的。平民百姓捶胸顿足,反而更思王莽朝。又铜马、赤眉之属数十辈,每辈拥众数十百万,更始不能有成。更始的失败为期不远。公首举义旗于南阳,破百万之军;今平定河北,据有天府之地。以大义讨伐,发出号令,群起响应,天下只要传示檄文就可以平定。天下是最为重要的,不可让他姓得到。听说有使者从西方来,要你罢兵,千万莫听。今官吏士卒死亡的多,我愿回幽州去,增发精兵,以成大计。”光武大悦,就拜耿弇为大将军,与吴汉北发幽州十郡的兵马。耿弇到上谷,收拾更始派出的太守韦顺、蔡充并把他们杀了;吴汉也杀了更始派出的幽州牧守苗曾。于是尽发幽州兵,引而南向,跟从光武击破铜马、高湖、赤眉、青犊,又追尤来、大枪、五幡于元氏,耿弇常常率领精骑为先锋部队,将贼兵攻破驱走。光武乘胜战顺水上,贼危急,作拼死战。这时军士疲惫,于是大败奔回,筑壁垒坚守于范阳、小广阳、安次,连战都胜。光武回蓟,再派遣耿弇与吴汉、景丹、盖延、朱..、邳彤、耿纯、刘植、岑彭、祭遵、坚镡、王霸、陈俊、马武十三将军,追贼到潞东,到平谷,再战,斩首一万三千余级,于是穷追于右北平无终、土垠之间,到俊靡而还。贼散入辽西、辽东,或被乌桓、貊人所抄击,大多完蛋。

  光武即位,拜弇为建威大将军。与骠骑大将军景丹、强弩将军陈俊攻厌新贼于敖仓,皆破降之。建武二年,更封好畤侯,食好畤、美阳二县。三年,延岑自武关出攻南阳,下数城。穰人杜弘率其众以从岑。弇与岑等战于穰,大破之,斩首三千余级,生获其将士五千余人,得印绶三百。杜弘降,岑与数骑遁走东阳。
  光武即位,拜耿弇为建威大将军。与骠骑大将军景丹、强弩将军陈俊攻厌新贼于敖仓,贼都被破归降。建武二年(26),改封耿弇为好畤侯,食好畤、美阳二县。三年,延岑自武关出攻南阳,攻下数城。穰人杜弘率其众以从岑。耿弇与延岑等战于穰,大破延军,斩首三千余级,活捉其将士五千余人,得印绶三百。杜弘降,延岑与数骑遁逃东阳。

  弇从幸舂陵,因见自请北收上谷兵未发者,定彭宠于渔阳,取张丰于涿郡,还收富平、获索,东攻张步,以平齐地。帝壮其意,乃许之。四年,诏弇进攻渔阳。弇以父据上谷,本与彭宠同功,又兄弟无在京师者,自疑,不敢独进,上书求诣洛阳。诏报曰:"将军出身举宗为国,所向陷敌,功效尤著,何嫌何疑,而欲求征?且与王常共屯涿郡,勉思方略。"况闻弇求征,亦不自安,遣舒弟国入侍。帝善之,进封况为隃糜侯。乃命弇与建义大将军朱祐、汉忠将军王常等击望都、故安西山贼十余营,皆破之。时,征虏将军祭遵屯良乡,骁骑将军刘喜屯阳乡,以拒彭宠。宠遣弟纯将匈奴二千余骑,宠自引兵数万,分为两道以击遵、喜。胡骑经军都,舒袭破其众,斩匈奴两王,宠乃退走。况复与舒攻宠,取军都。五年,宠死,天子嘉况功,使光禄大夫持节迎况,赐甲第,奉朝请。封舒为牟平侯。遣弇与吴汉击富平、获索贼于平原,大破之,降者四万余人。
  耿弇从光武到舂陵,面见光武自请北收上谷未发之兵,定彭宠于渔阳,取张丰于涿郡,还收富平、获索,东攻张步,以平齐地。帝壮其意气,就准许了。四年(28),诏耿弇进攻渔阳,耿弇以父亲据在上谷,本与彭宠功劳相同,又兄弟都不在京师,自起疑虑,不敢独进,上书请回洛阳。帝以诏书回报说“:将军一出身就举亲为国,所向克敌,功劳尤著,还避什么嫌疑,而要求征召呢?暂且与王常共屯涿郡,再仔细考虑方略。”耿况听说耿弇求征,也自感不安,就派耿舒弟耿国到京入侍。帝以为很好,晋封耿况为阝俞麋侯。就令耿弇与建义大将军朱..,汉忠将军王常等击望都,故安西山贼十余营,都攻破了。这时征虏将军祭遵屯兵良乡,骁骑将军刘喜屯兵阳乡,以拒彭宠。彭宠派弟彭纯率领匈奴兵二千多骑兵,彭宠自己引兵数万,分兵两路以击祭遵刘喜,匈奴兵经过军都,耿舒攻破其众,斩匈奴两王,彭宠于是退走。耿况再与耿舒攻彭宠,取军都。五年,彭宠死,天子嘉奖耿况的功劳,派遣光禄大夫扶迎耿况,赐以衣甲住室,奉朝请。封耿舒为牟平侯。遣耿弇与吴汉击富平、获索贼于平原,大胜,贼投降的达四万余人。

  因诏弇进讨张步。弇悉收集降卒,结部曲,置将吏,率骑都尉刘歆、太山太守陈俊引兵而东,从朝阳桥济河以度。张步闻之,乃使其大将军费邑军历下,又分兵屯祝阿,别于太山钟城列营数十以待弇。弇度河先击祝阿,自旦攻城,日未中而拔之,故开围一角,令其众得奔归钟城。钟城人闻祝阿已溃,大恐惧,遂空壁亡去。费邑分遣弟敢守巨里。弇进兵先胁巨里,使多伐树木,扬言以填塞坑堑。数日,有降者言邑闻弇欲攻巨里,谋来救之。弇乃严令军中趣修攻具,宣敕诸部,后三日当悉力攻巨里城。阴缓生口,令得亡归。归者以弇期告邑,邑至日果自将精兵三万余人来救之。弇喜,谓诸将曰:"吾所以修攻具者,欲诱致邑耳。今来,适其所求也。"即分三千人守巨里,自引精兵上冈阪,乘高合战,大破之,临陈斩邑。既而收首级以示巨里城中,城中凶惧,费敢悉众亡归张步。弇复收其积聚,纵兵击诸未下者,平四十余营,遂定济南。
  因此诏令耿弇进讨张步。耿弇收集所有降卒,建立编制单位,设置将吏,率骑都尉刘歆、太山太守陈俊引兵向东,从桥阳桥济河以渡。张步听到消息,就派他的大将军费邑屯军历下,又分兵屯祝阿,另外又于太山钟城列营数十以待耿弇。耿弇渡河先击祝阿,自清晨攻城,不到中午就攻下来了,耿弇故意撤开一角的围兵,让其部众得以奔归钟城。钟城人听到祝阿已溃败,大恐惧,于是都全家逃走。费邑分别派遣弟费敢守巨里。耿弇进兵先威胁巨里,命令部下多砍伐树木,扬言要把坑坑洼洼填平。数日,有投降的人说费邑听说耿弇要攻巨里,准备来救援,耿弇就严令军中立即修造攻城工具,传令各部,三天后全力攻巨里城。又故意放松对俘虏的看守,使他们得以亡归逃去。归去的人以耿弇的进攻日期报告费邑,费邑到期果然率领精兵三万来救援。耿弇喜,对诸将说:“我之所以修攻具,就是为了诱费邑来救援,今费邑来了,正是我所希求的。”随即分三千人围守巨里,自率精兵上山岗高地,乘高合击,大破费邑军,临阵斩费邑。而以费邑首级晓示巨里城中,城中恐惧,费敢率领所有部下逃归张步。耿弇再收其积聚,率兵攻击未下的营邑,平定四十余营,济南平定了。

  时,张步都剧,使其弟蓝将精兵二万守西安,诸郡太守合万余人守临淄,相去四十里。弇进军画中,居二城之间。弇视西安城小而坚,且蓝兵又精,临淄名虽大而实易攻,乃敕诸校会,后五日攻西安。蓝闻之,晨夜儆守。至期夜半,弇敕诸将皆蓐食,会明至临淄城。护军荀梁等争之,以为宜速攻西安。弇曰:"不然。西安闻吾欲攻之,日夜为备;临淄出不意而至,必惊扰,吾攻之一日必拔。拔临淄即西安孤,张蓝与步隔绝,必复亡去,所谓击一而得二者也。若先攻西安,不卒下,顿兵坚城,死伤必多。纵能拔之,蓝引军还奔临淄,并兵合势,观人虚实,吾深入敌地,后无转输,旬日之间,不战而困。诸君之言,未见其宜。"遂攻临淄,半日拔之,入据其城。张蓝闻之大惧,遂将其众亡归剧。
  这时张步定都于剧,派遣他弟弟张蓝率精兵二万守西安,诸郡太守合万余人守临淄,两地相距四十里。耿弇进军中,处在二城的中间。耿弇看到西安城小但很坚固,而且张蓝的兵也精,临淄名气虽大而实际上易攻,于是命令诸将听令,后五日攻西安。张蓝听到后,日夜警戒严守。到了后四日夜半,耿弇命令诸将都天没亮就吃饱饭,天一亮就赶到临淄城下。护军荀梁等争辩,以为应速攻西安。耿弇说“:不然。西安听说我们要攻它,日夜作了准备;临淄出其不意而到,必定惊扰,我攻它一天就能拿下。攻下临淄西安就孤立了,张蓝与张步隔绝,必定再逃亡而去,这就是击一而得二的良计。若先攻西安,一时攻不下,屯兵在坚城之下,死伤必多,即使能攻下,张蓝引军还奔临淄,合并兵力,坐观虚实,我深入敌地,后面粮草供应不上,十日之间,不战而困了。诸君的意见,不见得合。”于是攻临淄,半天就攻拔了,进据城内。张蓝听到后大惧,就率部逃到剧去了。

  弇乃令军中无得妄掠剧下,须张步至乃取之,以激怒步。步闻大笑曰:"以尤来、大彤十余万众,吾皆即其营而破之。今大耿兵少于彼,又皆疲劳,何足惧乎!"乃与三弟蓝、弘、寿及故大彤渠帅重异等兵号二十万,至临淄大城东,将攻弇。弇先出兵淄水上,与重异遇,突骑欲纵,弇恐挫其锋,令步不敢进,故示弱以盛其气,乃引归小城,陈兵于内。步气盛,直攻弇营,与刘歆等合战,弇升王宫坏台望之,视歆等锋交,乃自引精兵以横突步陈于东城下,大破之。飞矢中弇股,以佩刀截之,左右无知者。至暮罢。弇明旦复勒兵出。是时,帝在鲁,闻弇为步所攻,自往救之,未至。陈俊谓弇曰:"剧虏兵盛,可且闭营休士,以须上来。"弇曰:"乘舆且到,臣子当击牛酾酒以待百官,反欲以贼虏遗君父邪?"乃出兵大战,自旦及昏,复大破之,杀伤无数,城中沟堑皆满。弇知步困将退,豫置左右翼为伏以待之。人定时,步果引去,伏兵起纵击,追至钜昧水上,八九十里僵尸相属,收得辎重二千余两。步还剧,兄弟各分兵散去。
  耿弇就命令军中不得妄自侵掠,到剧城下,必须等到张步到了才发起进攻,以激怒张步。张步听到后大笑说“:以尤来、大彤十多万众,我都就其营而打败他。今天耿弇兵比他们少,又都疲劳,有什么可怕呢!”于是与三弟张蓝、张弘、张寿及过去大彤大帅重异等兵号称二十万,到临淄大城东,将攻耿弇,耿弇先出淄水上,与重异相遇,突击骑兵想出击,耿弇恐怕挫败了他们的锋芒,张步就不敢进攻了,就故意示弱以盛其气焰,就回兵小城,陈兵于城内。张步气盛,直攻耿弇营,与刘歆等合战,耿弇登上王宫的坏台观看,看到歆等交锋,就自率精兵从侧面突击张步阵于东城下,大破张步。飞矢射中耿弇股部,耿弇第二天清晨又勒兵出战。这时帝在鲁,听说耿弇被张步所攻击,亲自前往援救,还没有到。陈俊对耿弇说:“剧贼兵强盛,可暂时闭营休养士卒,以等待帝到来。”耿弇说:“天子将到,臣子应杀牛洒酒以等待百官的到来,反而还要以贼虏来麻烦君上吗?”于是出兵大战,自清晨至黄昏,再次大破张步军,杀伤无数,城中沟壑都填满了尸体。耿弇知道张步兵困将退,预先设置左右两翼伏兵以待。到深夜,张步果然引兵退去,两翼伏兵奋起纵击,追到钜昧水,八九十里死尸相连,收得辎重两千多辆。张步回剧,兄弟各自分兵散去。

  后数日,车驾至临淄自劳军,群臣大会。帝谓弇曰:"昔韩信破历下以开基,今将军攻祝阿以发迹,此皆齐之西界,功足相方。而韩信袭击已降,将军独拔劲敌,其功乃难于信也。又田横亨郦生,及田横降,高帝诏卫尉不听为仇。张步前亦杀伏隆,若步来归命,吾当诏大司徒释其怨,又事尤相类也。将军前在南阳建此大策,常以为落落难合,有志者事竟成也!"弇因复追步,步奔平寿,乃肉袒负斧锧于军门。弇传步诣行在所,而勒兵入据其城。树十二郡旗鼓,令步兵各以郡人诣旗下,众尚十余万,辎重七千余两,皆罢遣归乡里。弇复引兵至城阳,降五校余党,齐地悉平。振旅还京师。
  几天后,光武亲自到临淄劳军,群臣大会。帝对耿弇说“:以前韩信破齐兵于历下以开基,今将军攻祝阿以发迹,这都是齐的西界,功劳足以相当。而韩信袭击已降,将军独胜劲敌,其功劳比韩信更难能可贵了。又田横烹杀郦食其,后田横归降,高祖诏令郦食其的弟弟郦商不得报复。张步以前杀过伏隆,假使张步来归命,我也当诏令伏隆的父亲大司徒伏湛释其仇怨,这事就更相似了。将军前在南阳提出讨伐张步的战略决策,以为疏阔难以实现,现在是有志者事竟成啊!”耿弇因而再追张步,张步奔平寿,于是脱去上衣裸露肢体身负斧..请罪于军门。传令张步到行辕,而勒兵进据其城。树立所属的郡旗下,部众还有十多万人,辎重一千余辆,都罢遣回乡。耿弇再引兵至城阳,收降五校余党,齐地全部平定。振兵回京师。

  六年,西拒隗嚣,屯兵于漆。八年,从上陇。明年,与中郎将来歙分部徇安定、北地诸营保,皆下之。
  六年(30),西拒隗嚣,屯兵于漆。八年,从帝进攻陇。第二年,与中郎将来歙分兵平定安定、北地诸营堡,都攻克。

  弇凡所平郡四十六,屠城三百,未尝挫折。
  耿弇一生平定的郡共四十六个,攻下的城市共三百座,没有遭到过失败和挫折。

  十二年,况疾病,乘舆数自临幸。复以国弟广、举并为中郎将。弇兄弟六人皆垂青紫,省侍医药,当代以为荣。及况卒,谥烈侯,少子霸袭况爵。
  十二年(36),耿况抱病,光武帝几次亲临看望,等到耿况死,谥封烈侯。

  十三年,增弇户邑,上大将军印绶,罢,以列侯奉朝请。每有四方异议,辄召入问筹策。年五十六,永平元年卒,谥为愍侯。
  十三年(37),增加耿弇的食邑,上大将军印绶,免去大将军后,以列侯身份奉朝请。帝每遇四方有不同意见,经常召见耿弇顾问筹策。年五十六,永平元年卒。谥封为愍侯。

  子忠嗣。忠以骑都尉击匈奴于天山,有功。忠卒,子冯嗣。冯卒,子良嗣,一名无禁。延光中,尚安帝妹濮阳长公主,位至侍中。良卒,子协嗣。
  子忠嗣。忠以骑都尉击匈奴于天山,有功。忠卒,子冯嗣。冯卒,子良嗣,一名无禁。延光中,尚安帝妹濮阳长公主,位至侍中。良卒,子协嗣。

  隃麋侯霸卒,子文金嗣。文金卒,子喜嗣。喜卒,子显嗣,为羽林左监。显卒,子援嗣。尚桓帝妹长社公主,为河东太守。后曹操诛耿氏,唯援孙弘存焉。
  隃麋侯霸卒,子文金嗣。文金卒,子喜嗣。喜卒,子显嗣,为羽林左监。显卒,子援嗣。尚桓帝妹长社公主,为河东太守。后曹操诛耿氏,唯援孙弘存焉。

  牟平侯舒卒,子袭嗣。尚显宗女隆虑公主。袭卒,子宝嗣。
  牟平侯舒卒,子袭嗣。尚显宗女隆虑公主。袭卒,子宝嗣。

  宝女弟为清河孝王妃。及安帝立,尊孝王,母为孝德皇后,以妃为甘园大贵人。帝以宝元舅之重,使监羽林左骑,位至大将军。而附事内宠,与中常侍樊丰、帝乳母王圣等谮废皇太子为济阴王,及排陷太尉杨震,议者怨之。宝弟子承袭公主爵为林虑侯,位至侍中。安帝崩,阎太后以宝等阿附嬖倖,共为不道,策免宝及承,皆贬爵为亭侯,遣就国。宝于道自杀,国除。大贵人数为耿氏请,阳嘉三年,顺帝遂绍封宝子箕牟平侯,为侍中。以恒为阳亭侯,承为羽林中郎将。其后贵人薨,大将军梁冀从承求贵人珍玩,不能得,冀怒,风有司奏夺其封。承惶恐,遂亡匿于穰。数年,冀推迹得之,乃并族其家十余人。
  宝女弟为清河孝王妃。及安帝立,尊孝王,母为孝德皇后,以妃为甘园大贵人。帝以宝元舅之重,使监羽林左骑,位至大将军。而附事内宠,与中常侍樊丰、帝乳母王圣等谮废皇太子为济阴王,及排陷太尉杨震,议者怨之。宝弟子承袭公主爵为林虑侯,位至侍中。安帝崩,阎太后以宝等阿附嬖倖,共为不道,策免宝及承,皆贬爵为亭侯,遣就国。宝于道自杀,国除。大贵人数为耿氏请,阳嘉三年,顺帝遂绍封宝子箕牟平侯,为侍中。以恒为阳亭侯,承为羽林中郎将。其后贵人薨,大将军梁冀从承求贵人珍玩,不能得,冀怒,风有司奏夺其封。承惶恐,遂亡匿于穰。数年,冀推迹得之,乃并族其家十余人。

  论曰:淮阴延论项王,审料成势,则知高祖之庙胜矣。耿弇决策河北,定计南阳,亦见光武之业成矣。然弇自克拔全齐,而无复尺寸功。夫岂不怀?将时之度数,不足以相容乎?三世为将,道家所忌,而耿氏累叶以功名自终。将其用兵欲以杀止杀乎?何其独能隆也!
  史官评论道:韩信当着刘邦的面评论项羽,周密预料楚汉的形势,就知道高祖必胜了。耿弇决策河北,定计南阳,也看到光武的帝业必成。然而自从耿弇攻拔全齐以后,就没有再立什么新功了。难道是不想再立新功?或者是当时的法度不容许他再立新功吗?三世为将,道家以为是不吉祥而忌讳的,而耿氏却能世世代代以功名而自终其身,难道耿家的用兵是想以杀止杀吗?为什么独能兴盛呢?

  国字叔虑,建武四年初入侍,光武拜为黄门侍郎,应对左右,帝以为能,迁射声校尉。七年,射声官罢,拜驸马都尉。父况卒,国于次当嗣,上疏以先侯爱少子霸,固自陈让,有诏许焉。后历顿丘、阳翟、上蔡令,所在吏人称之。征为五官中郎将。
  

《后汉书》是一部由我国南朝刘宋时期的历史学家范晔编撰的记载东汉历史的纪传体史书。与《史记》、《汉书》、《三国志》合称“前四史”。书中分十纪、八十列传和八志(司马彪续作),记载了从光武帝刘秀起至汉献帝的195年历史。
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消