卷一百一十二

  二王诸葛李孟
  王重荣,太原府祁县人。父亲王纵,太和末年任河中骑将,随从石雄打败回纥,充任盐州刺史。王重荣因其父立功而充任军校,与兄长王重盈都坚毅武勇为三军之冠,被提拔为河中府牙将,掌管察问。这时有个禁军的军士违反夜禁规定,王重荣逮捕并鞭打了他。这个军士回营后向禁军首领、中尉杨玄萛投诉,杨玄萛大怒,抓来王重荣斥责他说:“天子的卫士,藩镇的军校竟敢侮辱他?”王重荣回答说:“半夜抓的是犯禁的盗贼,谁知道他是天子卫士?”一五一十地陈述了那人的情形,杨玄萛赞叹说:“不是你辨明是非,从谁那儿弄清这件事?”后托身于府署,被提拔为右署。王重荣长于权谋诡诈,使人非常害怕,即使是主帅也无不对他谦让。他逐步被提升为行军司马。

  王重荣,太原祁人。父纵,太和末为河中骑将,从石雄破回鹘,终盐州刺史。 重荣以父任为列校,与兄重盈皆以毅武冠军,擢河中牙将,主伺察。时两军士干夜 禁,捕而鞭之。士还,诉于中尉杨玄实,玄实怒,执重荣让曰:“天子爪士,而籓 校辱之!”答曰:“夜半执者奸盗,孰知天子爪士?”具言其状。玄实叹曰:“非 尔明辨,孰由知之?”更诿于府,擢右署。重荣多权诡,众所严惮,虽主帅莫不下 之。稍迁行军司马。
  黄巢攻破长安,分兵夺取蒲州,节度使李都无力抵抗,于是向黄巢称臣,但内心畏惧王重荣,便上表给黄巢自甘为副职。蒲州接近京都,黄巢军向他征调纷杂紧迫,派来的使者上百,留住客舍,不断增调派兵,官吏们承受不了差遣。王重荣警告劝说李都道“:我之所以诈降以解祸患,是因为援兵未到。如今叛贼的索求一天比一天急迫,又收去我们的军队来困扼我们,我们的灭亡就在眼前了。

  黄巢陷长安,分兵略蒲,节度使李都不能支,乃臣贼,然内惮重荣,表以自副。 地迩京师,贼调取横数,使者至百辈,坐传舍,益发兵,吏不堪命。重荣胁说都曰: “我所诡谋纾难,以外援未至。今贼裒责日急,又收吾兵以困我,则亡无日矣。请 绝桥,婴城自守,不然,变生何以制之?”都曰:“吾兵寡,谋不足,绝之,祸且 至,愿以节假公。”遂奔行在。重荣乃悉驱出贼使斩之,因大掠居人以悦其下。天 子使前京兆尹窦潏间道慰其军,因诏代都。重荣率官属奉迎。潏至,大飨士,倡言 曰:“天子以大臣守土,谁得逐之?为我疏首恶者。”众无敢对。重荣佩刀历阶曰: “首谋者,我也,尚谁索?”目潏,吏趣具骑,潏即奔还。重荣遂主留后。
  请拆断渡桥,环绕城墙来守卫城池,不这样,发生变故如何制止?”李都说:“我军兵少,如谋虑不善,断了渡桥,祸患即将临头,我愿将统兵节符拜托给您。”而后奔往僖宗逃离京城后所在的地方。王重荣便将黄巢派来的使者全部撵出去杀了,趁势大肆抢劫居民以取悦于部下。

  贼使健将硃温以舟师下冯翊,黄鄴率众自华阴合攻重荣。重荣感励士众,大战, 败之,贼弃粮仗四十余艘。即拜检校工部尚书,为节度使。会忠武监军杨复光率陈、 蔡兵万人屯武功,重荣与连和,击贼将李详于华州,执以徇。贼使尚让来攻,而硃 温将劲兵居前,败重荣兵于西关门,于是出兵夏阳,掠河中漕米数十艘。重荣选兵 三万攻温,温惧,悉凿舟沉于河,遂举同州降。复光欲斩之,重荣曰:“今招贼, 一切释罪。且温武锐可用,杀之不祥。”表为同华节度使。有诏即副河中行营招讨, 赐名全忠。
  皇帝派前任京兆尹窦聖走小路前来慰劳军队,并按诏令替代李都。王重荣带领众官吏僚属迎接。窦聖到后,大行犒劳官吏,席间大声说:“天子派大臣掌管一方政事,谁能驱逐?向我告发首恶者。”

  巢丧二州,怒甚,自将精兵数万壁梁田。重荣军华阴,复光军渭北,掎角攻之, 贼大败,执其将赵璋,巢中流矢走。重荣兵亦死耗相当。惧巢复振,忧之,与复光 计,复光曰:“我世与李克用共忧患,其人忠不顾难,死义如己。若乞师焉,事蔑 不济。”乃遣使者约连和。克用使陈景斯总兵自岚、石赴河中,亲率师从之,遂平 巢,复京师。以功检校太尉、同中书门下平章事,封琅邪郡王。累加检校太傅。
  大家不敢回答。王重荣身佩腰刀登上台阶说:“首谋是我,还找谁?”并目示窦聖的随吏,速去备马,窦聖当即匆遽返回。

  中人田令孜怒重荣据盐池之饶。于时巨盗甫定,国用大覂,诸军无所仰,而令 孜为神策军使,建请二池领属盐铁,佐军食。重荣不许,奏言:“故事,岁输盐三 千乘于有司,则斥所余以赡军。”天子遣使者谕旨,不听。令孜徙重荣兗海节度使, 以王处存代之,诏克用将兵援河中。重荣上书劾令孜离间方镇。令孜遣邠宁硃玫进 讨,壁沙苑。重荣诒克用书,且言:“奉密诏,须公到,使我图公。此令孜、硃全 忠、硃玫之惑上也。”因示伪诏。克用方与全忠有隙,信之,请讨全忠及玫。帝数 诏和解。克用合河中兵战沙苑,玫大败,奔邠州。神策军溃还京师,遂大掠。克用 乘胜西,天子走凤翔。
  王重荣于是掌管留后职。

  俄嗣襄王煴僭位,重荣不受命,与克用谋定王室。杨复恭代令孜领神策,故与 克用善,遣谏议大夫刘崇望赍诏谕天子意,两人听命,即献缣十万,愿讨玫自赎。 崇望还,群臣皆贺。重荣遂斩煴,长安复平。然性悍酷,多杀戮,少纵舍。尝植大 木河上,内设机轴,有忤意者,辄置其上,机发皆溺。尝辱部将常行儒,行儒怨之。 光启三年,引兵夜攻府,重荣亡出外,诘旦杀之,推立重盈。
  黄巢派勇将朱温率军乘船顺流赴冯翊,黄邺带领军众从华阴会合攻打王重荣。王重荣激励军士,大战,打败了他们,黄巢军丢弃粮食、军械四十余船。朝廷立即委任王重荣为工部尚书,担任节度使。适逢忠武监军杨复光率领陈、蔡二州兵马万人驻扎武功,王重荣与他联合,到华州攻打叛军将领李详,生俘李详后将他示众。黄巢派尚让前来攻城,朱温率精壮士兵在前,在西关门打败王重荣的军队,于是出兵夏阳,掠夺了河中府的水运粮船数十艘。王重荣挑选了三万士兵攻打朱温,朱温害怕,将粮船全部凿沉在黄河里,便献同州投降。杨复光要斩朱温,王重荣说:“现今招降叛贼,所有人都应免罪。况且朱温勇猛机敏可以使用,杀了他不利。”于是向朝廷上表请求任命他为同华节度使。获得的诏令仅任其为河中行营副招讨,赐名为全忠。

  重盈前此已历汾州刺史。黄巢度淮,擢陕虢观察使,重荣据河中,三迁检校尚 书右仆射,即拜节度使。未几,同中书门下平章事。及代重荣,留长子珙领节度事, 入杀行儒,军复安。昭宗立,进太傅、兼中书令,封琅邪郡王。父子兄弟相继帅守, 而从子蕴亦为忠武节度使。
  黄巢丧失两个州,愤怒已极,亲自率精兵数万人驻军梁田。王重荣驻军华阴,杨复光驻军渭水北边,成夹击之势进攻,大败黄巢军,生擒其将领赵璋,黄巢中流箭逃走。王重荣的兵力死亡、消耗与敌方相当。他害怕黄巢重新整顿再来,为此忧虑,与杨复光商议,杨复光说:“我家与李克同世代共忧患,他为人效忠不顾惜遭遇祸难,为守义节而死如同自己的事。若能求来他的军队,凡事无不成功。”便派使者去相约联合。李克用派陈景斯统兵从岚、石奔赴河中,并亲自率军跟随而来,终于平定了黄巢,收复京都。因功被任命为检校太尉、同中书门下平章事,被封为琅笽郡王。官职逐步升任检校太傅。

  乾宁二年,重盈死,军中以其兄重简子珂出继重荣,故推为留后。珙与弟绛州 刺史瑶争河中,上言:“珂本家苍头,请选大臣镇河中。”又与硃全忠书言之。珂 急,乃遣使请婚于李克用。克用荐之天子,许嗣镇,然犹以崔胤为河中节度使。珙 复构珂于王行瑜、李茂贞,曰:“珂不受代,且晋亲也,将不利于公。”行瑜等约 韩建共荐珙。诏曰:“吾重已授珂矣。重荣有大功,不可废。”行瑜怒,使其弟行 约攻珂,克用遣李嗣昭援之,败珙于猗氏,获其将李璠。
  宦官田令孜恼怒王重荣占有了盐池的丰厚所得。这时黄巢起义刚被平定,国家的财政费用极缺,各军队的供给无所仰赖,而田令孜任神策军使,建议请朝廷将两处盐池归属于盐铁使,以补充军队的供应。王重荣不应允,上奏说:“旧例,每年献纳三千车盐给官府,而将多余的拿来供给本地军队。”天子派使者向他宣告旨意,他不听从。田令孜调王重荣任兖海节度使,以王处存替代他;下诏李克用带兵援助河中。王重荣上疏给朝廷,弹劾田令孜离间方镇。田令孜派遣..宁的朱玫对他进行讨伐,驻军沙苑。

  三镇衔帝之却其请也,连兵犯京师,谋废帝、诛执政而立吉王,固请授珙河中。 克用闻之怒,以师讨三镇,瑶、珙兵引去。克用拔绛州,斩瑶而屯渭北,败行约朝 邑。
  王重荣送信给李克用,并说:“奉密诏,等您到来后,让我设法对付您。这是田令孜、朱全忠、朱玫惑乱圣上。”并出示伪诏。李克用正好与朱全忠有仇怨,相信了王重荣的话,奏请朝廷讨伐朱全忠和朱玫。僖宗多次下诏调和劝解。李克用集合河中兵力会战沙苑,朱玫大败,逃奔..州。神策军溃败退还京都,乘机大肆抢劫。李克用乘胜西进,天子逃亡凤翔。

  行约走京师。弟行实在左军,共说枢密使骆全瓘,谋挟帝幸邠。右军李继鹏以 告中尉刘景宣二人,茂贞党也。,欲以兵劫全瓘等,请帝幸凤翔。两军合噪承天门 街,帝登楼谕和之,继鹏怒,辄射帝,纵火焚门,帝率诸王及卫兵战,继鹏矢及帝 胄,军乃退。帝出幸定州将李筠军,嗣延王戒丕、嗣丹王允以盐州六都兵从帝出启 夏门,次于郊。两军惮盐州兵锐,各走其军。帝次莎城,百官继至,士民从者亦数 万。帝欲入谷中自固,以谷有“没唐石”,恶之,徙石门。民匿保山谷间,帝每出, 或献饴浆,帝驻马为尝,民皆流涕。既而遣嗣薛王知柔及刘光裕还京师。
  不久,嗣襄王李誰篡位,王重荣不听命于他,与李克用谋划安定王室。杨复恭替代田令孜统率神策军,他旧日与李克用很友善,派谏议大夫刘崇望带着诏书宣示天子的旨意,王、李二人听从皇帝命令,立即献纳双丝细绢十万匹,愿意讨伐拥立李誰的朱玫以赎过。刘崇望返回复命,群臣全都庆贺。王重荣终于将李誰斩首,长安复归太平。但王重荣性情凶悍,为人残酷,多行杀戮,少有宽免。

  克用遣使者奔问行在,帝因诏克用、珂以兵趋新平,又诏泾州张鐇会克用军以 扼岐阳。克用在河中未出也,帝惧茂贞之逼,复使嗣延王戒丕以御服玉器赐之,督 其西,乃壁渭北,进营渭桥。于是行瑜壁兴平,茂贞壁鄠。行瑜兵数却,茂贞惧, 斩继鹏,传首以谢。继鹏姓阎名珪,左神策军拍张人,为茂贞养子云。诏削行瑜官 爵,以克用为邠宁四面行营都招讨使,珂为粮料使。克用遣子存贞请天子还宫。诏 以骑三千戍三桥。
  他曾在河边竖立大木桩,内装机轴,有违反他心意的人,就放在大木桩上,开动机轴,都被淹死。他曾经侮辱部将常行儒,常行儒恨他,光启三年(887),常行儒夜晚领兵攻打他的府宅,王重荣逃出府外,次日天明被杀,推举拥立了王重盈。

  帝既还,加珂检校司空,为节度使。克用以女妻之,珂亲迎太原,以李嗣昭助 守河中,因攻珙,珙战数北。珙任威虐,杀人断首置前,而颜色泰定,下恐,不敢 叛,然稍弱,无斗志。光化二年,为部将李璠所杀,自为留后,诏代珙节度。又失 众,凡五月,为牙将硃简所杀,挈其地入硃全忠,表授节度使、同中书门下平章事, 更名友谦。
  

《新唐书》是北宋时期欧阳修、宋祁、范镇、吕夏卿等合撰的一部记载唐朝历史的纪传体断代史书,“二十四史”之一。全书共有225卷,其中包括本纪10卷,志50卷,表15卷,列传150卷。《新唐书》前后修史历经17年,于宋仁宗嘉祐五年(公元1060年)完成。《新唐书》在体例上第一次写出了《兵志》、《选举志》,系统论述唐代府兵等军事制度和科举制度。这是我国正史体裁史书的一大开创,为以后《宋史》等所沿袭。
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消