怜尔抱奇质,无香已自焚。材高初偶得,音古更谁闻。
怜尔抱奇质,无香已自焚。材高初偶得,音古更谁闻。
天海空遗操,冰霜见裂纹。中官方煮鹤,终得舍夫君。
天海空遗操,冰霜见裂纹。中官方煮鹤,终得舍夫君。

zànzhāizhōngshíyǒngjiāotóng--dōu

liáněrbàozhìxiāngféncáigāochūǒuyīngèngshuíwén

tiānhǎikōngcāobīngshuāngjiànlièwénzhōngguānfāngzhǔzhōngshějūn

萨都剌

萨都剌

萨都剌(约1272—1355)元代诗人、画家、书法家。字天锡,号直斋。回族(一说蒙古族)。其先世为西域人,出生于雁门(今山西代县),泰定四年进士。授应奉翰林文字,擢南台御史,以弹劾权贵,左迁镇江录事司达鲁花赤,累迁江南行台侍御史,左迁淮西北道经历,晚年居杭州。萨都剌善绘画,精书法,尤善楷书。有虎卧龙跳之才,人称燕门才子。他的文学创作,以诗歌为主,诗词内容,以游山玩水、归隐赋闲、慕仙礼佛、酬酢应答之类为多,思想价值不高。萨都剌还留有《严陵钓台图》和《梅雀》等画,现珍藏于北京故宫博物院。 ▶ 640篇诗文

猜您喜欢
姑媱之山,帝女死焉,其名曰女尸,化为䔄草,其叶胥成,其华黄,其实如菟丘,服之媚于人。《山海经》
姑媱之山,帝女死焉,其名曰女尸,化为䔄草,其叶胥(xū)¹,其华(huā)²黄,其实如菟(tù)丘,服之媚于人。《山海经》
译文:姑媱山,天帝的女儿就死在这座山,她的名字叫女尸,死后化成了䔄草,叶子都是一层一层的,花儿是黄色的,果实与菟丝子的果实相似,女子服用了就能使她漂亮而讨人喜爱。
注释:¹胥成:重叠而生,对生。² 华:古同“花”,花朵。
昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:‘妾,巫山之女也。为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。’王因幸之。去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。朝朝辞暮,阳台之下。’旦朝视之,如言。故为立庙,号曰朝云。《高唐赋》
昔者¹先王尝游高唐,怠(dài)²而昼寝³,梦见一妇人曰:‘妾,巫山之女也。为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。’王因幸之。去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。朝朝辞暮,阳台之下。’旦朝视之,如言。故为立庙,号曰朝云。《高唐赋》
译文:从前先王曾经游览高唐观,感到困倦,白天就睡着了,梦见一个女子,说:‘我是巫山之女,高唐之客,听说大王游览高唐观,愿为你侍寝。’先王于是和她同寝,离开时告辞说:‘我住在巫山南面险峻的高山,早上化作灿烂的云霞,傍晚变成霏微的烟雨。朝朝暮暮,就生活在阳台之下。’先王早上起来观看,果真象她说的那样,所以给她修建庙宇,封号为朝云。”
注释:¹昔者:往日;从前。²怠:疲倦。³昼寝:白天睡觉。
郭景纯云:丹山在丹阳,属巴。”丹山西即巫山者也。又帝女居焉。宋玉所谓:“天帝之季女,名曰瑶姬,未行而亡,封于巫山之阳。精魂为草,寔为灵芝。”所谓“‘巫山之女,高丘之阻。《水经注》
郭景纯云:丹山在丹阳,属巴。丹山西即巫山者也。又帝女居焉。宋玉所谓:天帝之季女,名曰瑶姬,未行而亡,封于巫山之阳。精魂为草,寔为灵芝。所谓:巫山之女,高丘之阻。《水经注》
译文:郭景纯给《山海经》作注说:“丹山在丹阳,属巴地。”丹山西就是巫山。天帝的女儿也住在那里。宋玉所说:“天帝最小的女儿名叫瑶姬,未出嫁就死了,埋在巫山的南面。她的精魂变成了草,实际山就是灵芝。这就是巫山神女,居住在高丘险要的地方。
帘幕风轻双语燕。午醉醒来,柳絮飞撩乱。心事一春犹未见。余花落尽青苔院。
帘幕风轻双语燕。午醉醒来,柳絮(xù)飞撩乱¹。心事²一春犹³未柳。余花落尽青苔院。
译文:帘幕在微风的吹拂下,款款摆动,燕子轻语呢喃,像是交流着情话。酒醉醒来,柳絮随风纷飞凌乱。整整一个春天,心里所想的情人至今仍未见。长满青苔的庭院,连晚开的花儿都凋落殆尽了。
注释:¹撩乱:纷乱,同“缭乱”。²心事:心中所思虑或期待的事。³犹:还,仍。
百尺朱楼闲倚遍。薄雨浓云,抵死遮人面。消息未知归早晚。斜阳只送平波远。
百尺朱楼¹闲倚(yǐ)²遍。薄雨浓云,抵死³遮人面。消息未知归早晚。斜阳只送平波远。
译文:在百尺高楼之上,将所有的栏杆倚遍,但那细雨和浓云,总是将视线遮拦。还不知道情人早晚归来的确切消息,只能望着斜阳映照水流,流向远方。
注释:¹百尺朱楼:朱楼即红楼,富家女子所居,“百尺”形如其高。²倚:靠。³抵死:总是,老是。⁴平波:平缓而广漠的水流。

  这是一首伤春怀远之作。

  上片主要是写主人公伤春怀人的悲愁和由此引发的纷乱心绪。开篇三句写闺妇触目所见之景,以景起情:晚春的和风轻轻地吹动着帘幕,燕子双双在檐廊的巢上啾啾话语。如此的良辰美景,愈加勾起了对远方恋人的深切怀念,以至主人公借酒浇愁。然而,愁而饮,饮而醉,碎而睡,一觉醒来,只见庭院的柳絮随风舞。“双语燕”在手法上用的是反衬,即以乐景写哀情,以成对燕儿的亲切话语,对照闺妇块然独处的孤独和凄冷。一个“醉”字,展示了主人公忧愁之深。两句合起来,写出了主人公所处的季节(晚春)、时间(午后)、地点(闺房)和眼前的景物(燕、柳),描绘出一幅暮春时节的风物图画,明里写景,暗里抒情,写物亦人。“心事”一句,明点出闺妇的心态。整整一个春天,在孤单、愁寂中度过,心里想的是什么,自己也说不清。“犹未见”与柳絮的“飞撩乱”相呼应,用的是陪衬,即以哀景写哀情,沸沸扬扬的柳絮在风中飘飞与闺妇思念情人的纷乱心绪是极相吻合的。“余花”句,进一步点染了暮春时节的浓重氛围。长满青苔的庭院,连晚开的花儿都凋落殆尽了。然而,花落人不在,燕语人不归,春老红残,香消色减,青春飞逝,衬托出主人公的悲伤。整个上片,以景语为主,景语与情语互见,物象与心绪交融,反衬与陪衬杂用。特别是最后一句,写得情味隽永,深曲委婉,具有丰富的情感内涵。

  下片通过对景的拓展来达到对情的深化,进一步从视野的被阻隔来表现相思之无极。“过片”三句,写闺妇为相思所折磨,禁不住登楼望远,以从“天际识归舟”中求得一丝半缕精神上的安慰。可是,展现在她面前的是如烟的春雨和布满浓云的灰黯的天空,眼前的一切都被严严实实地遮盖了,什么也看不见。“百尺”句,勾勒出闺妇倚楼怅望的痴情形象,朱楼而“百尺”,状楼之高,望之远。“闲倚遍”,言登楼之频繁,盼归之殷切,怀人之情深,惆怅之浓重。“薄雨”句,再次点明季节的特征。“抵死”句,说视线被阻,世事多艰,难如人意。主人公不能“望尽天涯路”,而是“抵死遮人面”,望而不能,盼而难求,足见“天地终无情”,其愁苦之深可想而知。由于主人公盼归不能,音信又断,所以就只能是“消息未知归早晚”,游人什么时候回来,无处得知。末句“斜阳只送平波远”,写得极为疏淡、含蓄,具有丰富的表现层次:一说闺妇登楼倚望从薄雨之日到斜阳之时,景观的变换暗示盼归持久;二说游子取水路而归;三说闺妇等待心爱之人而每每落空,终究失望;四说闺妇盼归的离情愁绪如悠悠江水,“无穷无尽”、“欲断更流”。

  本词全篇写得语浅情深,词约意浓,反映了封建社会痴情男女悲欢聚散的人生苦难。全词通过暮春景象的描写,表现了闺妇对游子的殷殷思念之情和盼归不能的惆怅、幽怨的心绪。通篇写得淡雅、含蓄、和婉,体现了晏词的一贯风格。

参考资料:
1、 周世泉著.人文学者论坛 第2辑 西窗赏评.南昌:百花洲文艺出版社,2009.05:149-150

diéliànhuā··liánfēngqīngshuāngyàn--yànshū

liánfēngqīngshuāngyànzuìxǐngláiliǔfēiliāoluànxīnshìchūnyóuwèijiànhuāluòjǐnqīngtáiyuàn

bǎichǐzhūlóuxiánbiànbáonóngyúnzhērénmiànxiāowèizhīguīzǎowǎnxiéyángzhǐsòngpíngyuǎn

非烟亦非雾,幂幂映楼台。
非烟亦非雾,幂(mì)¹映楼台。
译文:不是烟,也不是雾,它浓密地笼罩着楼台。
注释:¹幂幂:浓密状。
白鸟忽点破,残阳还照开。
白鸟忽点破,残阳还照开。
译文:白鸟掠过将它点破,夕阳斜映又将它照开。
肯随芳草歇,疑逐远帆来。
肯随芳草歇¹,疑(yí)逐远帆来。
译文:它怎么愿随着芳草的消歇而寂灭远去?我真怀疑,它正追随着那远远的白帆,渐渐到来。
注释:¹歇:消歇,消失。
谁会山公意?登高醉始回。
谁会山公¹意?登高醉(zuì)始回。
译文:有谁能知道山公的情趣,他天天登高远眺,沉湎野色之中,大醉方归。
注释:¹山公:晋山简,曾镇守襄阳,喜酒,常常出外登山游览,尽醉而归。

  李白诗“芳草换野色”,杜甫诗“竹风连野色”,姚合诗“嫩苔粘野色”,这些诗句中的“野色”,都可以按郊野的景色理解。然而,范仲淹这首诗里的“野色”,却别有所指,指一种具体的东西。这东西,非烟非雾,可开可合,能歇能行,而又难以实指,不可名状,无法形容。但是,春日郊行,诗人凝神四望,触目皆是这种东西,只见它在浮动,在荡漾,在闪烁;它是空气,还是水汽,抑或是一种光的折射,单凭直觉,是很难分辨清楚的。这东西本身已不好描绘,至于喝足了酒,醉眼朦胧所见到的这东西的模样,更是难以捉摸了。这首诗的成功之处正是把这种看不清楚的东西清清楚楚地表现出来了。即梅尧臣所说的“写难状之景,如在目前”。

  范仲淹描摹野色:首先,他选定了春季这个最丰富多彩的季节作为背景,然后从春天的不可捉摸的氛围中提炼出有代表性的景象来作暗点陪衬,增加了野色的存在感,表现了野色的美好。

  野色既然是无所不在,但又不是实体,诗人马上把它与烟雾这些流动虚幻、不能触摸的东西联系起来,说它不是烟,也不是雾,但如同烟雾一样,浓密地映照笼罩着楼台。首句用的是否定中带有肯定的手法,野色与烟雾当然不是同样的东西,但有相近的性质,它占据了每一处视线与感觉所能到达的地方。实际上,诗把烟雾也作为野色的一部分写了进去。首联是通过同类作譬,又以楼台这一实物作参照,说明野色的存在,下面两联也都采用这一方法,继续铺写。诗说白鸟在野地里飞,把野色给点破;夕阳照着野外,把野色给剖开。野色弥漫,它不愿随着芳草的消歇而减少消失,又好像追随着远处的船帆,渐渐逼近。这两联用了一连串动词,使表面上看不见、不存在的东西,通过白鸟、残阳、芳草、远帆的动作与变化,有力地增加了野色的存在感。这种写法,就好比写风而着力刻画草木摇动、落英缤纷,写月而极力描写飘浮的云一样。末联“谁会山公意?登高醉始回”,在朦胧之中翻进一层。山公山简镇守襄阳时,经常至习家池饮酒,大醉而归。作者以山简自况,说他登山喝酒,归时醉眼模糊,见到这种野色。白居易“花非花,雾非雾”,是写老眼昏花,这里则是以醉酒眼花,来突出野色的迷离恍惚。总之,无论是物,或者是人,都是为标现野色服务的,都是“虚者实之”的实体。

  烘托野色的实体,并非实打实地端出来,不是照像式的再现,而是实中有虚,因而透过朦胧野色,一幅玲珑剔透、笔墨淋漓的山水画就展现出来:天上挂着红色的夕阳,空中飞着白色的鸟儿,烟岚笼罩着楼台,芳草连接着江边,帆影露出于江中,还有自远山醉归的主人。这些景物与野色相映照,虚虚实实,藏头露尾,如同云中龙,构成一幅美丽迷人的图画。在这幅图画里,体现出作者豪爽的性格和旷达的情怀。诗的用意正是要通过野色和这美丽的画面来表现作者的乐观精神。

参考资料:
1、 缪钺 等.宋诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1987:59-60
2、 李梦生.宋诗三百首全解:复旦大学出版社,2007:16-17

fànzhòngyān sòngdài 

fēiyānfēi yìnglóutái 
báiniǎodiǎn cányánghuánzhàokāi 
kěnsuífāngcǎoxiē zhúyuǎnfānlái 
shuíhuìshāngōng dēnggāozuìshǐhuí 
元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。
元和十年,予(yú)¹左迁²九江郡(jùn)司马。明年³秋,送客湓(pén)(pǔ)口,闻舟马夜弹琵琶者,听其音,铮(zhēng)然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身(gǔ)¹⁰妇。遂命酒¹¹,使快¹²弹数曲。曲罢悯(mǐn)¹³,自叙少小时欢乐事,今漂沦¹⁴憔悴,转徙于江湖间。予(yú)出官¹⁵二年,恬然¹⁶自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪(zhé)¹⁷意。因为(wéi)¹⁸长句¹⁹,歌²⁰以赠之,凡²¹六百一十六言²²,命²³曰《琵琶行》。
译文:元和十年,我被贬为九江郡司马。次年秋天,到湓浦口送客,听到邻舟有一女子在夜晚弹奏琵琶,细审那声音,铿铿锵锵颇有点京城的风味。我询问她的来历,原来是长安的乐伎,曾经跟穆、曹这两位琵琶名家学习技艺,后来年长色衰,嫁给一位商人为妻。于是我吩咐摆酒,请她尽情地弹几支曲子。她演奏完毕,神态忧伤,叙说自己年青时欢乐的往事,但如今漂泊沦落,憔悴不堪,在江湖之间飘零流浪。我出任地方官已将两年,一向心境平和,她的话却使我有所触动,这一晚竟然有被贬逐的感受。于是撰写了这首七言歌行,吟唱一番来赠送给她,一共有六百一十六字,命题为《琵琶行》。
注释:¹予:同“余”,我。²左迁:贬官,降职。古以左为卑,故称“左迁”。³明年:第二年。⁴铮铮:形容金属、玉器等相击声。⁵京都声:指唐代京城流行的乐曲声调。⁶倡女:歌女。倡,古时歌舞艺人。⁷善才:当时对琵琶师或曲师的通称。是“能手”的意思。⁸委身:托身,这里指嫁的意思。⁹为:做。¹⁰贾人:商人。¹¹命酒:叫(手下人)摆酒。¹²快:畅快。¹³悯然:忧郁的样子。¹⁴漂沦:漂泊沦落。¹⁵出官:(京官)外调。¹⁶恬然:淡泊宁静的样子。¹⁷迁谪:贬官降职或流放。¹⁸为:创作。¹⁹长句:指七言诗。²⁰歌:作歌。²¹凡:总共。²²言:字。²³命:命名,题名。
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
(xún)阳江¹头夜送客,枫叶荻(dí)花秋瑟瑟²
译文:夜晚我到浔阳江头送别客人,枫树、 芦荻被秋风吹得发出飒飒声响。
注释:¹浔阳江:万里长江流经江西省九江市北的一段,因九江古称浔阳,所以又名浔阳江。²瑟瑟:形容枫树、 芦荻被秋风吹动的声音。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
主人¹下马客在船,举酒欲饮无管弦。
译文:我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯想要饮酒却无助兴的音乐。
注释:¹主人:诗人自指。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸(jìn)月。
译文:酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时茫茫江水中浸着一轮冷月。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
译文:忽然听见江面传来阵阵琵琶声;我忘却了回归客人也不想动身。
寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。
寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。
译文:寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟不语。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
移船相近邀相见,添酒回灯¹重开宴。
译文:我们移船靠近邀请她出来相见,叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。
注释:¹回灯:重新拨亮灯光。回:再。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
译文:千呼万唤她才缓缓地走出来,用怀里抱着的琵琶半遮着脸面。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
(zhuǎn)(zhóu)拨弦¹三两声,未成曲调先有情。
译文:她转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声,还没弹成曲调却先有了感情。
注释:¹转轴拨弦:拧转弦轴,拨动弦丝。这里指调弦校音。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
(xián)弦掩抑¹声声思(sī)²,似诉平生不得志。
译文:弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思,似乎在诉说着她一生的不如意。
注释:¹掩抑:声音低沉。²思:深长的情思。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
低眉信手¹续续弹²,说尽心马无限事。
译文:她低眉随手慢慢地连续弹奏,尽情地倾诉心底无限的伤心事。
注释:¹信手:随手。²续续弹:连续弹奏。
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。(六幺 一作:绿腰)
轻拢(lǒng)¹慢捻(niǎn)²(mò)³复挑(tiǎo),初为《霓(ní)(cháng)后《六幺》。(六幺 一作:绿腰)
译文:轻轻地拢,慢慢地捻,又抹又挑,初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。
注释:¹拢:扣弦。²捻:揉弦的动作。³抹:顺手下拨。⁴挑:反手回拨的动作。⁵《霓裳》:即《霓裳羽衣曲》,本为西域乐舞,唐开元年间西凉节度使杨敬述依曲创声后流入马原。⁶《六幺》:大曲名,又叫《乐世》《绿腰》《录要》,为歌舞曲。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
大弦¹(cáo)²如急雨,小弦³切切如私语。
译文:大弦声音沉重抑扬如暴风骤雨,小弦细促轻幽、急切细碎,如人窃窃私语。
注释:¹大弦:指最粗的弦。²嘈嘈:声音沉重抑扬。³小弦:指最细的弦。⁴切切:细促轻幽,急切细碎。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
嘈嘈切切错杂弹(tán),大珠小珠落玉盘。
译文:嘈嘈声切切声互为交错地弹奏,就像大大小小的珍珠一颗颗掉落玉盘。
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。
(jiàn)¹莺语花底滑,幽咽(yè)²泉流冰下难³
译文:一会儿像黄鹂在花下啼鸣婉转流利,一会儿又像泉水在冰下流动滞涩不畅。
注释:¹间关:莺语流滑叫“间关”。鸟鸣声。²幽咽:形容乐声梗塞不畅。³冰下难:泉流冰下阻塞难通,形容乐声由流畅变为冷涩。难,艰难,形容乐声滞塞难通。
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。(暂歇 一作:渐歇)
冰泉冷涩(sè)弦凝绝¹,凝绝不通声暂歇。(暂歇 一作:渐歇)
译文:好像冰泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
注释:¹凝绝:凝滞。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
译文:像另有一种愁思幽恨暗暗滋生,此时声音暂歇却比有声更动人。
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
银瓶乍破水浆迸(bèng)¹,铁骑突出刀枪鸣。
译文:突然,琵琶之音陡然高昂,似银瓶炸裂,水浆奔迸;又像杀出一队铁骑,刀枪齐鸣。
注释:¹迸:溅射。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
曲终¹收拨²当心画³,四弦一声如裂帛(bó)
译文:一曲终了拨子从弦索中间划过,四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。
注释:¹曲终:乐曲结束。²拨:弹奏弦乐时所用的拨工具。³当心画:用拨子在琵琶的马部划过四弦,是一曲结束时经常用到的右手手法。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
东船西舫(fǎng)¹(qiǎo)无言,唯见江心秋月白(bái)
译文:东面和西面的画舫和游船都静悄悄的,只看见江心之中映着的秋月泛着白光。
注释:¹舫:船。
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
沉吟放拨插弦马,整顿衣裳起敛(liǎn)¹
译文:她沉吟着收起拨片插在琴弦中;然后整理一下衣服起身站立,收敛(深思时悲愤幽怨的)面部表情。
注释:¹敛容:收敛(深思时悲愤深怨的)面部表情。
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
自言本是京城女,家在虾(há)蟆陵¹下住。
译文:她说她本是京城负有盛名的歌女,老家住在长安城东南的虾蟆陵。
注释:¹虾蟆陵:在长安城东南,曲江附近,是当时有名的游乐地区。
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
十三学得琵琶成,名属教坊(fāng)¹第一部。
译文:十三岁就已学会弹奏琵琶技艺,名字登记在教坊乐团的第一部里。
注释:¹教坊:唐代官办管领音乐杂技、教练歌舞的机关。
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。(服 一作:伏)
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘¹妒。
译文:每曲弹罢都令艺术大师们叹服,每次妆成都被同行歌伎们嫉妒。
注释:¹秋娘:唐代歌妓女伶的通称。
五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。
五陵¹年少争缠头²,一曲红绡(xiāo)³不知数。
译文:京城的富贵子弟争着给我赏赐,每当一曲弹罢,不知要给多少彩绸。
注释:¹五陵:在长安城外,汉代五个皇帝的陵墓。²缠头:用锦帛之类的财物送给歌舞妓女。³绡:精细轻美的丝织品。
钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。(银篦 一作:云篦)
(diàn)头银篦(bì)¹击节²碎,血色罗裙翻酒污。(银篦 一作:云篦)
译文:钿头银篦打节拍常常断裂粉碎,红色罗裙被酒渍染污也不后悔。
注释:¹钿头银篦:此指镶嵌着花钿的篦形发饰。²击节:打拍子。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
译文:年复一年都在欢笑打闹中度过,秋去春来美好的时光白白消磨。
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故¹
译文:教坊的兄弟参军去了,当家的阿姨也死了,暮去朝来我也年老色衰。
注释:¹颜色故:容貌衰老。
门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。
门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。
译文:门前车马减少光顾者落落稀稀,自己的年岁大了我只得嫁给商人为妻。
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
商人重利轻别离,前月浮梁¹买茶去。
译文:商人只重营利,对离别看得很轻淡,上个月他到浮梁买茶办货去了。
注释:¹浮梁:古县名,唐属饶州。在今江西省景德镇市,盛产茶叶。
去来江口守空船,绕船月明江水寒。
去来¹江口守空船,绕船月明江水寒。
译文:他去了留下我在江口孤守空船,秋月与我作伴,绕船的秋水凄寒。
注释:¹去来:走了以后。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪¹红阑(lán)²
译文:更深夜阑常常梦到少年时作乐狂欢,梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。
注释:¹唧梦啼妆泪:梦马啼哭,匀过脂粉的脸上带着泪痕。²阑干:纵横散乱的样子。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重(chóng)¹唧唧²
译文:我听了琵琶声早已摇头叹息,又听到她这番诉说更加歔欷。
注释:¹重:重新,重又之意。²唧唧:叹声。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!
译文:同样都是天涯沦落的可怜人,今日相逢何必问是否曾经相识!
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。
我从去年辞帝京,谪(zhé)居卧病浔阳城。
译文:自从去年我离开繁华长安京城,被贬居住在浔阳江畔便一直卧病。
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
译文:浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐,一年到头也听不见管弦奏鸣。
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
住近湓(pén)江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
译文:居住在湓江附近,低洼潮湿,院子周围,尽长些黄芦苦竹。
其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。
其间旦暮闻何物?杜鹃啼血(xuè)猿哀鸣。
译文:在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
春江花朝(zhāo)秋月夜,往往取酒还(hái)独倾。
译文:春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。
岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听。
岂无山歌与村笛,呕哑嘲(zhāo)(zhā)¹难为听。
译文:难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。
注释:¹呕哑嘲哳:形容声音噪杂。
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
今夜闻君琵琶语¹,如听仙乐耳暂²明。
译文:今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明。
注释:¹琵琶语:琵琶声,琵琶所弹奏的乐曲。²暂:突然。
莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。
莫辞更(gèng)坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。
译文:请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗《琵琶行》。
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。
感我此言良久立,却坐¹促弦²弦转(zhuǎn)³急。
译文:被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。
注释:¹却坐:退回到原处。²促弦:把弦拧得更紧。³转:更加,越发。
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。
凄凄不似向前声¹,满座重(chóng)闻皆掩泣²
译文:凄凄切切不似刚才奏过的单调,在座的人重听都掩面哭泣不停。
注释:¹向前声:刚才奏过的单调。²掩泣:掩面哭泣。
座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。
座马泣下谁最多?江州司马青衫¹湿。
译文:要问在座之中谁流的眼泪最多?江州司马的青衫已被泪水浸湿!
注释:¹青衫:唐朝八品、九品文官的服色。白居易当时的官阶是将侍郎,从九品,所以服青衫。

  本诗的诗眼(主旨)是“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。”

  通过写琵琶女生活的不幸,结合诗人自己在宦途所受到的打击,唱出了“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”的心声。社会的动荡,世态的炎凉,对不幸者命运的同情,对自身失意的感慨,这些本来积蓄在心中的沉痛感受,都一起倾于诗中。它在艺术上的成功还在于运用了优美鲜明的、有音乐感的语言,用视觉的形象来表现听觉所得来的感受;萧瑟秋风的自然景色和离情别绪,使作品更加感人。

  诗人在这首诗中着力塑造了琵琶女的形象,通过它深刻地反映了封建社会中被侮辱被损害的乐伎、艺人的悲惨命运,抒发“同是天涯沦落人”的感情。诗的开头写“秋夜送客”,“忽闻”“琵琶声”,于是“寻声”“暗问”,“移船”“邀相见”,经过“千呼万唤”,然后歌女才“半遮面”地出来了。这种回荡曲折的描写,就为“天涯沦落”的主题奠定了基石。

  接着以描写琵琶女弹奏乐曲来揭示她的内心世界。先是“未成曲调”之“有情”,然后“弦弦”“声声思”,诉尽了“生平不得志”和“心中无限事”,展现了琵琶女起伏回荡的心潮。

  然后进而写琵琶女自诉身世:当年技艺曾教“善才服”,容貌“妆成每被秋娘妒”,京都少年“争缠头”,“一曲红绡不知数”。然而,时光流种如怨如慕、如泣如诉的描写,与上面她的弹水,“暮去朝来颜色故”、最终只好“嫁作商人妇”。这唱互为补充,完成了琵琶女这一形象的塑造。

  最后写诗人感情的波涛为琵琶女的命运所激动,发出了“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”的感叹,抒发了同病相怜,同声相应的情怀。诗韵明快,步步映衬,处处点缀。

  既层出不穷,又着落主题。真如江潮澎湃,波澜起伏,经久不息。反复吟诵,荡人胸怀,情味无限。语言铿锵,设喻形象。“如急雨”“如私语”“水浆迸”“刀枪鸣”“珠落玉盘”“莺语花底”。这些读来如闻其声,如临其境。

  诗的小序交代时间、地点、人物和故事,概述了琵琶女的悲凉身世,说明写作本诗动机,并为全诗定下了凄切的感情基调。

  《琵琶行》全诗共分四段,从“浔阳江头夜送客”到“犹抱琵琶半遮面”共十四句,为第一段,写琵琶女的出场。其中的前六句交代了时间,这是一个枫叶红、荻花白、瑟瑟秋风下的夜晚;交代了地点,是浔阳江头。浔阳也就是今天的九江市;浔阳江头也就是前边序中所说的湓浦口。交代了背景,是诗人给他的朋友送别。离别本身就叫人不快,酒宴前再没有个歌女侍应,当然就更加显得寂寞难耐了。这里面“主人下马客在船”一句句法稍怪,其意思实际是主人陪着客人一道骑马来至江边,一同下马来到船上。“醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月”。这里的景色和气氛描写都很好,它给人一种空旷、寂寥、怅惘的感觉,和主人与客人的失意、伤别融合一体,构成一种强烈的压抑感,为下文的突然出现转机作了准备。其中蹬后八句是正面写琵琶女的出场:“忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发”。声音从水面上飘过来,是来自船上,这声音一下子就吸引了主人和客人的注意,他们走的不想走、回的不想回了,他们一定要探寻探寻这种美妙声音的究竟。“寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。”这里的描写非常细致。由于这时是夜间,又由于他们听到的只是一种声音,他们不知道这声音究竟来自何处,也不知演奏者究竟是什么人,所以这里的“寻声暗问”四个字传神极了。接着“琵琶声停”表明演奏者已经听到了来人的呼问;“欲语迟”与后面的“千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面”相一致,都表明这位演奏者的心灰意懒,和惭愧自己身世的沉沦,她已经不愿意再抛头露面了。这段琵琶女出场过程的描写历历动人,她未见其人先闻其琵琶声,未闻其语先已微露其内心之隐痛,为后面的故事发展造成许多悬念。

  从“转轴拨弦三两声”到“唯见江心秋月白”共二十四句为第二段,写琵琶女的高超演技。其中“转轴拨弦三两声”,是写正式演奏前的调弦试音;而后“弦弦掩抑”,写到曲调的悲伧;“低眉信手续续弹”,写到舒缓的行板。拢、捻、抹、挑,都是弹奏琵琶的手法。霓裳:即《霓裳羽衣曲》,唐朝宫廷中制作的一个舞曲名。六幺:当时流行的一个舞曲名。从“大弦嘈嘈如急雨”到“四弦一声如裂帛”共十四句,描写琵琶乐曲的音乐形象,写它由快速到缓慢、到细弱、到无声,到突然而起的疾风暴雨,再到最后一划,戛然而止,诗人在这里用了一系列的生动比喻,使比较抽象的音乐形象一下子变成了视觉形象。这里有落玉盘的大珠小珠,有流啭花间的间关莺语,有水流冰下的丝丝细细,有细到没有了的“此时无声胜有声”,有突然而起的银瓶乍裂、铁骑金戈,它使听者时而悲凄、时而舒缓、时而心旷神怡、时而又惊魂动魄。“东舟西舫悄无言,唯见江心秋月白。”这两句是写琵琶女的演奏效果。大家都听得入迷了,演奏已经结束,而听者尚沉浸在音乐的境界里,周围鸦雀无声,只有水中倒映着一轮明月。

  从“沉吟放拨插弦中”到“梦啼妆泪红阑干”共二十四句为第三段,写琵琶女自述的身世,自述早年曾走红运,盛极一时,到后来年长色衰,飘零沦落。沉吟:踌躇,欲言又止的样子。敛容:指收起演奏时的情感,重新与人郑重见礼。虾蟆岭:即下马岭,汉代董仲舒的坟墓,在长安城东南部,临近曲江。从“十三学得琵琶成”以下十句极写此女昔日的红极一时。她年纪幼小,而技艺高超,她被老辈艺人所赞服,而被同辈艺人所妒忌。王孙公子迷恋她的色艺:为了请她演奏,而不惜花费重金;她自己也放纵奢华,从来不懂什么叫吝惜。就这样年复一年,好时光像水一样地很快流走了。教坊:唐代管理宫廷乐队的官署。第一部:如同说第一团、第一队。秋娘:泛指当时貌美艺高的歌伎。五陵:指长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵五个汉代皇帝的陵墓,是当时富豪居住的地方。五陵年少:通常即指贵族子弟。缠头:指古代赏给歌舞女子的财礼,唐代用帛,后代用其他财物。红绡:一种生丝织物。钿头:两头装着花钿的发篦。银篦:指用金翠珠宝装点的首饰。击节:打拍子。歌舞时打拍子原本用木制或竹制的板,现在兴之所至,竟拿贵重的钿头银篦击节,极言其放纵奢华,忘乎所以。等闲:随随便便,不重视。从“弟走从军阿姨死”以下十句写此女的时过境迁,飘零沦落。随着她的年长色衰,贵族子弟们都已经不再上门,她仅有的几个亲属也相继离散而去,她像一双过了时的鞋子,再也没人看、没人要了,无可奈何只好嫁给了一个商人。商人关心的是赚钱,从来不懂艺术和情感,他经常独自外出,而抛下这个可怜的女子留守空船。人是有记忆的,面对今天的孤独冷落,回想昔日的锦绣年华,对比之下,怎不让人伤痛欲绝呢!“夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。”其实即使不作梦,也是一天不知要想多少遍的。浮梁:县名,县治在今江西景德镇北。红阑干:泪水融和脂粉流淌满面的样子。

  从“我闻琵琶已叹息”到最后的“江州司马青衫湿”共二十六句为第四段,写诗人感慨自己的身世,抒发与琵琶女的同病相怜之情。唧唧:叹息声。“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。”二语感情浓厚,落千古失落者之泪,也为千古失落者触发了一见倾心之机。自“我从去年辞帝京”起以下十二句,写诗人贬官九江以来的孤独寂寞之感。他说:“浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听。”地势荒僻,环境恶劣,举目伤怀,一点开心解闷的东西都没有。其实这在很大程度上都是由诗人自己的苦闷移情的结果,我们对比一下《水浒传》里宋江赞赏江州的一段话,他说:“端的好座江州,我虽犯罪远流到此,倒也看了真山真水。我那里虽有几座名山古迹,却无此等景致。”诗人的悲哀苦闷完全是由于他政治上受打击造成的,但是这点他没法说。他只是笼统含糊地说了他也是“天涯沦落人”,他是“谪居卧病”于此,而其他断肠裂腑的伤痛就全被压到心底去了。这就是他耳闻目睹一切无不使人悲哀的缘由。接着他以一个平等真诚的朋友、一个患难知音的身份,由衷地称赞和感谢了琵琶女的精彩表演,并提出请她再弹一个曲子,而自己要为她写一首长诗《琵琶行》。琵琶女本来已经不愿意再多应酬,后来见到诗人如此真诚,如此动情,于是她紧弦定调,演奏了一支更为悲恻的曲子。这支曲子使得所有听者无不唏嘘成声。多情的诗人呢?看他的青衫前襟早已经湿透了。促弦:紧弦,使调子升高。青衫:八、九品文官的服色,司马是从九品,所以穿青衫。

xíng

bái tángdài 

yuánshínián zuǒqiānjiǔjiāngjùn míngniánqiū sòngpénkǒu wénzhōuzhōngtánzhě tīngyīn zhēngzhēngrányǒujīngshēng wènrén běnchángānchāng chángxué cáoèrshàncái niánchángshuāi wěishēnwéirén suìmìngjiǔ shǐ使kuàitánshù mǐnrán shàoxiǎoshíhuānshì jīnpiāolúnqiáocuì zhuǎnjiāngjiān chūguānèrnián tiánránān gǎnrényán shìshǐjuéyǒuqiānzhé yīnwéicháng zèngzhī fánliùbǎishíliùyán mìngyuē xíng  

xúnyángjiāngtóusòng fēnghuāqiū 
zhǔrénxiàzàichuán jiǔyǐnguǎnxián 
zuìchénghuāncǎnjiāngbié biéshímángmángjiāngjìnyuè 

wénshuǐshàngshēng zhǔrénwàngguī 
xúnshēngànwèntánzhěshuí shēngtíngchí 
chuánxiāngjìnyāoxiāngjiàn tiānjiǔhuídēngchóngkāiyàn 
qiānwànhuànshǐchūlái yóubàobànzhēmiàn 
zhuǎnzhóuxiánsānliǎngshēng wèichéngdiàoxiānyǒuqíng 
xiánxiányǎnshēngshēng píngshēngzhì 
méixìnshǒután shuōjìnxīnzhōngxiànshì 
qīnglǒngmànniǎntiǎo chūwéi cháng hòu liùyāo   (liùyāozuò 绿yāo )
xiáncáocáo xiǎoxiánqièqiè 
cáocáoqièqiècuòtán zhūxiǎozhūluòpán 
jiànguānyīnghuāhuá yōuquánliúbīngxiànán 
bīngquánlěngxiánníngjué níngjuétōngshēngzànxiē  (zànxiēzuò jiànxiē )
biéyǒuyōuchóuànhènshēng shíshēngshèngyǒushēng 
yínpíngzhàshuǐjiāngbèng tiěchūdāoqiāngmíng 
zhōngshōudāngxīnhuà xiánshēngliè 
dōngchuán西fǎngqiǎoyán wéijiànjiāngxīnqiūyuèbái 

chényínfàngchāxiánzhōng zhěngdùnchángliǎnróng 
yánběnshìjīngchéng jiāzàilíngxiàzhù 
shísānxuéchéng míngshǔjiàofāng 
céngjiàoshàncái zhuāngchéngměibèiqiūniáng  (zuò  )
língniánshàozhēngchántóu hóngxiāozhīshù 
diàntóuyínjiésuì xuèluóqúnfānjiǔ  (yínzuò yún )
jīnniánhuānxiàomíngnián qiūyuèchūnfēngděngxián 
zǒucóngjūnā zhāoláiyán 
ménqiánlěngluòān lǎojiàzuòshāngrén 
shāngrénzhòngqīngbié qiányuèliángmǎichá 
láijiāngkǒushǒukōngchuán ràochuányuèmíngjiāngshuǐhán 
shēnmèngshàoniánshì mèngzhuānglèihónglángān 

wéntàn yòuwénchóng 
tóngshìtiānlúnluòrén xiāngféngcéngxiāngshí 
cóngniánjīng zhébìngxúnyángchéng 
xúnyángyīnyuè zhōngsuìwénzhúshēng 
zhùjìnpénjiāngshī湿 huángzhúràozháishēng 
jiāndànwén juānxuèyuánāimíng 
chūnjiānghuāzhāoqiūyuè wǎngwǎngjiǔháiqīng 
shāncūn ōuzhāozhānánwéitīng 
jīnwénjūn tīngxiānyuèěrzànmíng 
gèngzuòtán wéijūnfānzuò xíng  

gǎnyánliángjiǔ quèzuòxiánxiánzhuǎn 
xiàngqiánshēng mǎnzuòchóngwénjiēyǎn 
zuòzhōngxiàshuízuìduō jiāngzhōuqīngshānshī湿 

宝枕轻风秋梦薄。红敛双蛾,颠倒垂金雀。新样罗衣浑弃却,犹寻旧日春衫着。
宝枕轻风秋梦薄¹。红敛双蛾²,颠(diān)倒垂金雀³。新样罗衣弃却,犹寻旧日春衫着。
译文:秋夜卧枕而眠,轻风中睡梦不安。愁锁双眉,金雀倒挂无心管。新式罗衣全不要,还倒着穿过去的衣衫。
注释:¹秋梦薄:梦短易醒。秋,“秋闺”点题,明节令。此句言心神不宁,失眠。²“红敛”句:红肿眼睑,紧锁双眉。双蛾:蛾喻眉毛。³金雀:钗,金雀饰状的发钗。⁴罗衣:丝织绫罗所制衣衫。⁵浑:全。⁶春衫:相对于“罗衣”的布衫。“春”又与“秋”相对照,亦暗切题旨。青春衣衫实即“青衿”,秀才(诸生)服也。
偏是断肠花不落。人苦伤心,镜里颜非昨。曾误当初青女约,只今霜夜思量着。
偏是断肠花不落¹。人苦伤心,镜里颜非昨。曾误当初青女²约,只今霜夜思量着。
译文:那芙蓉花偏偏不落,看着它令人愁肠寸断。人因伤心而痛苦,镜里容颜不像从前。当初误了与霜雪之神的前约,如今只好忍受寒夜反思的熬煎。
注释:¹肠断花回不落:意谓伤心人偏偏仍活着。断肠花:暗翻李白《古风》“朝为断肠花,暮逐东流水”句意。²青女:李商隐《霜月》诗:“青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟”。青女为传说中专司霜雪之神。“青女约”指相约如松柏之坚贞不屈。
“闺思”题材,无论是“春闺”抑是“秋闺”,从来不外是怨郎君或情郎薄倖,叹一己青春空抛、红颜薄命,罕见有自责负约、自伤移情改志的。有则自清初始。时代的某些特定背景,导致传统题材的内涵启变,“闺怨”即其中一例。宋徵舆在“云间三子”中年最少,幼于陈子龙、李雯十岁,迟后陈、李二十年始卒。“三子”在甲申、乙酉鼎革之际,子龙赴难殉身,李、宋改志仕清。李雯卒早,宋徵舆渐居要路,俯今仰昔,心情复杂,愧对故友如陈子龙者之自疚感时有涌起,这首《秋闺》就是以吞吐含蓄之笔透现内心的隐蔽境界。尽管事实已是“新样罗衣”难以弃却,“旧日春衫”无可寻复,“青女约”之误早成定狱,“断肠花不落”的怨天尤人均无法挽回“颜非昨”之势,但作者的自怨自艾并非伪饰,是真诚的。惟其真诚而又不可逆变已铸成之事实,所以,隐痛也就显得深沉。云间词人论词主“境由情生、辞随意启”的雅正婉研之旨,好以“香草美人”为寄托载体,本多情爱之写。不意陵谷变迁,陈子龙最后三数年之作尽寄以忠爱苦情,李雯、宋微舆等则于白日歌酒流连,夜半乃自伤成为“两截人”,境由情生之旨转获致更多层面的发挥。时势推移,每多初衷始所未料者。此词意象似多陈旧,然而特定个性的情思却推陈见新,颇醒服目。词的脉络甚细,辞既达意又能惋曲,老于传统手笔而不迂不滞,允称驾轻就熟之高手。
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消