南穷石牛道,岩岩下云栈。三日招我魂,足踔目犹眩。
南穷石牛道,岩岩下云栈。三日招我魂,足踔目犹眩。
岂知东苍州,耳目益奇变。始过金牛驿,樛嶱已凌乱。
岂知东苍州,耳目益奇变。始过金牛驿,樛嶱已凌乱。
漾水从北来,劣足泛凫雁。举头嶓冢山,峨冠倚天半。
漾水从北来,劣足泛凫雁。举头嶓冢山,峨冠倚天半。
大哉神禹功,从此导江汉。渐入五丁峡,谲诡骇闻见。
大哉神禹功,从此导江汉。渐入五丁峡,谲诡骇闻见。
斗壁何狞狰,十万磨大剑。攒罗列交戟,茫昧通一线。
斗壁何狞狰,十万磨大剑。攒罗列交戟,茫昧通一线。
乱水殷峡中,鲛蜃喜澜汗。仰眺绝圭景,俯聆竞雷抃。
乱水殷峡中,鲛蜃喜澜汗。仰眺绝圭景,俯聆竞雷抃。
九鼎铸神奸,到此百忧患。东方牧犊儿,竟使蚕丛判。
九鼎铸神奸,到此百忧患。东方牧犊儿,竟使蚕丛判。
我行忽万里,风土异乡县。身落大荒西,终赖皇天眷。
我行忽万里,风土异乡县。身落大荒西,终赖皇天眷。
咄咄复何言,艰虞一身贱。
咄咄复何言,艰虞一身贱。
王士祯

王士祯

王士祯(1634—1711),原名王士禛,字子真、贻上,号阮亭,又号渔洋山人,人称王渔洋,谥文简。新城(今山东桓台县)人,常自称济南人,清初杰出诗人、学者、文学家。博学好古,能鉴别书、画、鼎彝之属,精金石篆刻,诗为一代宗匠,与朱彝尊并称。书法高秀似晋人。康熙时继钱谦益而主盟诗坛。论诗创神韵说。早年诗作清丽澄淡,中年以后转为苍劲。擅长各体,尤工七绝。但未能摆脱明七子摹古馀习,时人诮之为“清秀李于麟”,然传其衣钵者不少。好为笔记,有《池北偶谈》、《古夫于亭杂录》、《香祖笔记》等,然辨驳议论多错愕、失当。 ▶ 260篇诗文

猜您喜欢
远山眉黛横,媚柳开青眼。楼阁断霞明,帘幕春寒浅。
远山眉黛(dài)¹,媚柳开青眼。楼阁断霞明,帘幕春寒浅。
译文:远山好似女子的眉,黛色深深,柳枝好似女子睡眼初睁,饶有媚态。时间推移,阁楼中昏昏暗暗,初春的浅浅寒意穿透幕帘。
注释:生查子:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。《尊前集》注:双调。元高拭词注:南吕宫。四十字,上下片格式相同,各两仄韵,上去通押。¹远山眉黛横:化用晏几道《生查子·远山眉黛长》“远山眉黛长”句。
杯延玉漏迟,烛怕金刀剪。明月忽飞来,花影和帘卷。
杯延¹玉漏迟,烛怕金刀剪。明月忽飞来,花影和帘卷。
译文:酒杯嫌漏壶滴漏的太慢,蜡烛害怕再被剪刀剪去烛芯。突然明月升上夜空,将那映照在帘幕上的花影连着帘幕一同卷起。
注释:¹延:嫌弃。

  这首词是写一位女了从傍晚到深夜的春愁。主人公的感情与周围环境自然融合,风格清婉淡雅,读时须细细体味,久而方知其味。

  上片写傍晚。

  开头二句写环境同时暗中引出人物。《生查子》是个小令,形式宛如两首仄韵的五言绝句,篇幅短小,不能尽情铺叙,用笔务须精神。因此它在描写景物的同时即照顾到人物,抓住主要特征,勾勒几笔。远山以眉言,杨柳以眼说,便是抓住未出场的女主人公最传神的地方加以暗点。远山,是古代一种画眉的式样。《西京杂记》卷二云:“文君姣好,眉色如望远山,脸际常若芙蓉。”宇文氏《妆台记》还说因受卓文君影响,时人效画远山眉。“媚柳开青眼”,本谓柳叶初生,细长如人之睡眼初睁,饶有媚态。元稹《生春》诗第九“何处生春早?春生柳眼中”,即指此。通常诗词中皆以柳叶比眉,这里词人为了避免落套,而以柳叶形容美人之俏眼,用语可谓新奇。眼睛是心灵的窗户,韦庄《荷叶杯》词云:“一双愁黛远山眉,不忍更思惟。”可见远山眉往往含有愁情。一双远山眉、新柳眼,已隐隐透露出女主人公的淡淡哀愁。

  三、四两句逐渐写到人物所处的环境。“楼阁”乃女子的居处,“帘幕”乃室内陈设的帷幕,有时也指帐子。贺铸《减字浣溪沙》有“楼角红绡(一作初销)一缕霞”句,色彩明丽,此词“楼阁断霞明”,与贺词词境近似。“帘幕春寒浅”,表明此刻女子正无聊独处,渐觉阵阵微寒飘入妆楼,传向罗幕。他没有围,似可窥见女主人公的内心世界。

  过片二句写夜间女主人公的活动。比之上片写傍晚景色,又更加细致一层。然细品词意,此乃写女子长夜难耐的心情。所谓“杯延玉漏迟”(作秦观词者“延”字为“嫌”),是说主人公以酒销愁,但觉时间过得太慢,正是俗语所说的“欢娱嫌夜短,愁苦怨更长”了。“烛怕金刀剪”,是说把烧焦了的烛芯剪了一次又一次,以至不堪再剪。这是描写女子独对孤灯,坐待天明。这两句中,杯和烛本为无知之物,但词人却把它们拟人化,竟说酒杯也嫌漏刻过于迟缓,蜡烛也怕剪刀剪得频繁。语似无理,然而词中的无理之语,往往是至情之语。其心情之痛苦,自是不言而喻了。

  最后二句,以振荡之笔写静谧之景,遂使词情扬起,色调突然趋向明朗。从词中写景来看,先是写傍晚时的霞明,次是写夜深时的烛暗,至此则让钻出云缝的明月,穿帘入户。词中人物的感情也仿佛随着光线的变化,时而阴沉,时而开朗。其中“忽飞来”三字,表现月色之突然明朗,心情之突然畅快,非常准确。写月亮如此生动,在整个宋词史上也极其突出。月月色未现时原无花影,“花影和帘卷”显然在“月色飞来”之后。不说看月而说卷帘,说卷帘又用“花影和帘卷”这样优美精致的词句来表述,不纯是以景结情,还通过行动以表达内心。此刻闺中佳人是怎么想的呢,作者没有明言,只是把这种带有象征意味的景象呈现出来,让读者去想象,去品味。这就是人们常说的含蓄不尽,意在言外。

shēngzhā ·yuǎnshānméidàihéng

zhāngxiàoxiáng sòngdài 

yuǎnshānméidàihéng mèiliǔkāiqīngyǎn lóuduànxiámíng liánchūnhánqiǎn 
bēiyánlòuchí zhújīndāojiǎn míngyuèfēilái huāyǐngliánjuǎn 
冻笔新诗懒写,寒炉美酒时温。
冻笔¹新诗懒写,寒炉²美酒时温³
译文:立冬之日,天气寒冷,墨笔冻结,正好偷懒不写新诗,火炉上的美酒时常是温热的。
注释:¹冻笔:古人书写是用毛笔蘸墨汁,气温降低,把笔头都冻硬了。²寒炉:冬日里的炉火。³时温:时,时常;温,温热。美酒时常是温热的。
醉看墨花月白,恍疑雪满前村。
醉看墨花¹月白,恍(huǎng)疑雪满前村²
译文:醉眼观看月下砚石上的墨渍花纹,恍惚间以为是大雪落满山村。
注释:¹墨花:指砚石上的墨渍花纹。²前村:应为山村名。

dōng

bái(cún) tángdài 

dòngxīnshīlǎnxiě hánměijiǔshíwēn 
zuìkànhuāyuèbái huǎngxuěmǎnqiáncūn 
故人重分携,临流驻归驾。
故人重¹分携²,临流驻归驾。
译文:老朋友珍惜这临别的时节,到水边我停下回家的车驾。
注释:¹重:珍重,珍惜。²分携:分手,离别。
乾坤展清眺,万景若相借。
乾坤¹展清眺²,万景若相借³
译文:天地清朗拓开我远眺的目光,万物自然就像是与人亲如一家。
注释:¹乾坤:本为《易经》中的两个卦名,乾之象为天,坤之象为地,故以乾坤称天地。²清眺:谓视野开阔,眺望时眼目清爽辽远。³相借:相凭借,相依靠。
北风三日雪,太素秉元化。
北风三日雪,太素¹²元化³
译文:北风吹起,连下了三日大雪,造化神工,主宰着事物变化。
注释:¹太素:古代指构成天地万物的物质,这里指大自然。²秉:掌握,主持。³元化:天地间万物的发展变化。
九山郁峥嵘,了不受陵跨。
九山¹郁峥(zhēng)(róng)²,了(liǎo)³不受陵跨
译文:九大山郁葱葱高峻峥嵘,丝毫也不受那欺凌践踏。
注释:¹九山:九座大山;指河南省西部的辗辕山、颍谷山、告成山、少室山、大箕山、大陉山、大熊山、大茂山、具茨山。²峥嵘:山势高峻的样子。
寒波澹澹起,白鸟悠悠下。(澹澹 一作:淡淡)
寒波澹澹¹起,白鸟²悠悠³下。(澹澹 一作:淡淡)
译文:颍水上清波淡淡而起,洁白的鸥鸟悠悠而下。
注释:¹澹澹:水波动荡的样子。²白鸟:指鸥、鹭等白羽水鸟。³悠悠:悠闲自在的样子。
怀归人自急,物态本闲暇。
怀¹归人自急,物态²本闲暇(xiá)
译文:想着回家的游人呵,自然是心绪焦急;事物固有的情态呵,却本是悠游闲暇。
注释:¹怀:怀想,心想。²物态:事物的存在形态,这里指事物的固有规律。
壶觞负吟啸,尘土足悲咤。
壶觞(shāng)¹负吟啸²,尘土³足悲咤(zhà)
译文:临别时举杯痛饮,徒然地辜负吟啸之心;前路的滚滚黄尘,真足以让人悲慨叹咤。
注释:¹壶觞:酒壶酒杯,这里意为举杯饮酒。²吟啸:吟诗歌啸。古人常用吟啸来表示悠然自乐的意思。³尘土:路途的尘土,这里也用来指代尘世的劳碌奔波生活。⁴悲咤:悲凉慨叹。咤,叹息声。
回首亭中人,平林淡如画。
回首亭中人¹,平林²³如画。
译文:回头遥看呵亭中的友人,只见那一片平林恬澹如画。
注释:¹亭中人:指前来颍亭送行的李治、张肃、王元亮等人。²平林:平原上的树林。³淡:安静的样子。

  “故人重分携,临流驻归驾”,与故人的分离,总是让多愁善感的诗人黯然神伤。山长水远,生死契阔,不知何时方能相见。诗人走走停停、频频回首,最后索性下了马车,与朋友临水而坐,把酒共饮。起句点明别离的主题,“重分携”、“驻归驾”,表现了和友人依依惜别的深重情意,奠定了整首诗浓厚的情感氛围。

  “乾坤展清眺,万景若相借”,这里不是孤立地描写景物,而是借此表现诗人的情感活动。这里一切安详静谧,放眼望去,天长水阔、无涯无际;自然界万物自由生长、生生不息、此消彼长。此联描画远景,意境阔大明朗,将不可目击之景,予以概写总述,收漠漠平野于笔端,纳浩浩江流于眼底,为整首诗渲染出了一个江流邈远,山色苍茫的氛围。着墨极淡,开阔空白、疏可走马,却给人以伟丽雄奇之感,深得国画淡处着色而气韵生动之三昧。

  “北风三日雪,太素秉元化”,诗人在这里表明万物相互凭借、相互统一的关系。朔风吹过,会有大雪三日;形成天地的要素掌握着天地万物本原的发展变化。陈子昂《感遇》有句:“古之得仙道,信与元化并。”遗山由此悟到凡事都有典定数,于是他开解朋友并宽慰自己:就这样吧,生死穷通皆有定,悲欢离合总难免。此时诗人的心境已渐渐从离别的伤怀中解脱出来,变得目光开阔,心明朗。

  “九山郁峥嵘,了不受陵跨”,九座大山郁郁青青、山势险峻、气韵峥嵘、壁立万仞而不可凌辱。诗人在这里描绘了一幅清刚雄健、格调高远的图画,使远归和送别之人心胸为之一廓。

  “寒波淡淡起,白鸟悠悠下”,上联气势雄健,此联舒缓柔和,形成鲜明对比。清冽的河水静静地流淌着,只有微风偶尔掠过时,会在水面上激起淡淡的水纹;身着素羽的鸟儿悠闲自在地在天空中缓缓飞翔,轻轻滑落在长满青草的水渚。“寒波”和“白鸟”,“淡淡”和“悠悠”,“起”和“下”,不仅对仗工整,而且将“寒波”和“白鸟”都拟人化了,仿佛它们也富有情感。“淡淡”、“悠悠”两个叠字的运用,恰到好处地表现了江水的平静和鸟儿的从容;而“寒”和“白”则用淡墨着色,留出大量的飞白,简笔勾勒出了一幅冲淡平和、宁静闲雅的幽美意境。两句表面上是写“水”和“鸟”有情,其实还是写作者之情。一是体现诗人面对大自然的美丽景致,不由得心胸豁然开朗、悠然自得的心情。二是寓有诗人的寄托。既然社会如此动荡不安,还不如退而临水,过一种安详宁静的生活。此联不是泛泛写景,而是景中有情,言外有意,堪称千古绝唱。

  “怀归人自急,物态本闲暇”,自然的景致是如此闲淡有致,而诗人归去的心情,却是急迫的。用自然物态的悠闲自在、从容不迫,来衬托诗人的似箭归心,有着强烈的艺术效果。

  “壶觞负吟啸,尘土足悲咤”,前人常用“壶觞”来表示饮酒闲适的生活。如陶潜《归去来辞》:“引壶觞以自酌。”面对如此美景,诗人禁不住把酒临风,吟诗长啸。这是历代文人诗酒生涯的理想生活图景:置醇酒一斛,约朋友两三,觅美景一处,流觞曲水,吟诗唱和……这是何等的潇洒,何等的飘逸。然而,诗人的笔锋一转,又回到现实中来:人生不如意十之八九,想起在尘世间的劳碌奔波,远离家乡的漂泊、知交的零落,诗人不由得悲从中来,仰天长叹。

  “回首亭中人,平林澹如画”,进一步描写归途的景色。长亭相送,终有一别,诗人与朋友洒泪告别,登上了漫长的赴任之路。当辚辚的马车渐行渐远之时,诗人恋恋不舍地回头张望,看到朋友们仍旧伫立长亭,但身影已经模糊不清,终于织进了一片漠漠烟林……此情此景,宛如一幅澹远清隽的小画,韵味深长。此联境界恬淡,气韵生动,颇有王维诗之“诗中有画,画中有诗”的神韵和陶潜清新明丽的美感。

  这首与众不同的留别诗,没有将笔墨花在写离情别绪上,恰恰相反,它表现的是对这种情绪的超脱,通过大段的写景它表现出一种人生的解脱,对心灵超脱境界的向往,否则就难以理解这首诗,特别是诗中的景物描写的深意。全诗由交代离别折向眺望之景,又回到抒发感慨,最后复归为“无我之境”的超然,跌宕有致,而“怀归”二句实乃点题之笔,不可放过。作为五古,这首诗也体现出元好问的诗风。

参考资料:
1、 元好问.元好问集:山西古籍出版社,2006年:1-3
2、 上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心.元明清诗三百首鉴赏辞典:上海辞书出版社,2012年:3-5

yǐngtíngliúbié

yuánhàowèn jīncháo 

rénchóngfēnxié línliúzhùguījià 
qiánkūnzhǎnqīngtiào wànjǐngruòxiāngjiè 
běifēngsānxuě tàibǐngyuánhuà 
jiǔshānzhēngróng liǎoshòulíngkuà 
hándàndàn báiniǎoyōuyōuxià  (dàndànzuò dàndàn )
huái怀guīrén tàiběnxiánxiá 
shāngyínxiào chénbēizhà 
huíshǒutíngzhōngrén pínglíndànhuà 
月儿弯弯照九州,几家欢乐几家愁。
月儿弯弯照九州¹,几家欢乐几家愁。
译文:一轮弯月照人间,多少人家欢乐,又有多少人家忧愁。
注释:¹九州:指中国。此处借指人间。
几家夫妇同罗帐,几个飘零在外头?
几家夫妇同罗帐,几个飘零在外头?
译文:有多少人家能夫妻团聚,又有多少人在外漂泊?

  这首歌揭露南宋统治阶级在外族入侵时,对外实行不抵抗主义,对内残酷压迫人民,偏安江南,过着骄奢淫逸的生活,使老百姓饱受离乱之苦。月亮照耀着中华大地,同在一片蓝天下,有的家庭欢乐生活,而广大人民愁容满面,过着衣不遮体食不饱腹的苦日子。

  诗人从月照人间写起,月亮的阴晴圆缺好像是同人间的悲欢离合连在一起,因为将自然现象的变化同人事联系在一起,是古人的一种心理倾向。但是诗人否定了这种看法,认为人间的忧伤和痛苦是由人自己导致的,同月亮的变化没有任何干系,要摆脱这些烦扰人心的事,还要善于宽容。诗人非常积极地看待人生的欢乐喜忧,认为只有把自己的心态放宽,才会有磊落豁达的人生境界。

yuèérwānwānzhàojiǔzhōu

míng sòngdài 

yuèérwānwānzhàojiǔzhōu jiāhuānjiāchóu 
jiātóngluózhàng piāolíngzàiwàitóu 

一夕南风一叶危,荆云回望夏云时。
一夕南风一叶¹危,荆云回望夏云²时。
译文:江上风浪甚险,由江陵向西,江水曲折北流,夜间南风大作,舟行甚速。自荆门回望荆州,已是夏云重裹,清楚难辨。
注释:荆门:州名,楚地,汉为南郡地。唐贞元置县,属江陵府。¹一叶:一叶扁舟。²夏云:夏口之云。
人生岂得轻离别,天意何曾忌险巇。
人生岂得轻离别,天意何曾忌险巇(xī)¹
译文:人在半世生涯里,千万不可轻视离别,因为尽管我们不愿分离,老天何曾给予成全呢。
注释:¹险巇:危险。
骨肉书题安绝徼,蕙兰蹊径失佳期。
骨肉书题安绝徼(jiào)¹,蕙兰蹊径失佳期。
译文:家里人写信来嘱咐我要安心在边塞供职,不要惦记。可是我怎能不想到,那挂满蕙兰的家园小径上,再难有共度美好时光的快乐了。
注释:¹绝徼:绝域,极远之边塞。
洞庭湖阔蛟龙恶,却羡杨朱泣路岐。
洞庭湖阔蛟龙¹恶,却羡杨朱泣路岐²
译文:船向东行,前面就是辽阔的洞庭湖了。想到那儿必定是波涛汹涌,湖阔水深,蛟龙恶行,由此倒羡慕杨朱为歧路而悲了。
注释:¹蛟龙:古代传说藏在深水中的动物,能发洪水,兴风作浪。²杨朱泣路岐:意为对杨朱处在陆地多遇岐路表示羡慕,语外寄托诗人自己的身世之感。

  首联“一夕南风一叶危,荆门回望夏云时。”开篇就设置了一种气氛。这里的“一叶”、“一夕”,音韵和谐,给读者以“一”的具象,却说的是整夜不停的江风,整船不休止的担忧和困顿。在汹涌的江波中,人有一种向往安定的心情,此时船行前面不知有何凶险。在旅途的愁绪里,诗人翘首回望,已辨认不清荆州了。回首旧地,最是怅然。这江中的回望,引出了下面无尽的感慨和想象。

  颔联“人生岂得轻离别,天意何曾忌险巇。”诗人用了个倒句,即把结论提到前面,把前提放在后面,使句意曲折有力,富于深度。可谓“情深意远,玉溪所独”。

  颈联“骨肉书题安绝徽,蕙兰蹊径失佳朝。”在颠簸的小舟上,诗人回首旧地,感叹人生,天意难料,自然亿起自己温暖的家庭。这两句紧扣上两句“轻离别”,句意曲折深婉,耐人寻味。

  尾联“洞庭湖阔蛟龙恶,却羡杨朱泣路歧。”因为杨朱遇到歧路,终究是在乎平坦的陆路上。不过,诗人此时不仅仅是失路之感迫于内心,还有一种无法主宰自己命运的无可奈何的情绪。杨朱泣歧路,虽然前途未卜,尚可选择,而自己此行,只有奔往“险巇”之途,不容半点选择的余地。

  纵观全诗,纪行抒怀,以颔联为中心,先叙风险波恶的江上行舟,回首旧地荆州,慨叹人生离别之苦,把握自身命运之难;进而忆及家室亲人,无限惆怅;最后把眼光投向未来,感到前途艰险,茫然无措。在排遣愁绪的同时,流露出一股自嘲情绪。全诗从头到尾,读来如舟行江中,起伏跌宕,首尾激荡,中间旋回,错落婉曲,体现了诗人独有的艺术特色。

参考资料:
1、 宋绪连 初旭编.三李诗鉴赏辞典:吉林文史出版社,1992年05月第1版:第985-986页

jīngmén西xià--shāngyǐn

nánfēngwēijīngyúnhuíwàngxiàyúnshí

rénshēngqīngbiétiāncéngxiǎn

ròushūānjuéjiǎohuìlánjìngshījiā

dòngtíngkuòjiāolóngèquèxiànyángzhū

请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消